高堂面虚无,水色照群有。 不知归流永,但见来帆久。 苍翠前后山,起伏龙蛇走。 荒芜六朝旧,独此存不朽。 凉风西北至,萧飒惊户牖。 秋意倏已高,玄蝉嘒衰柳。 主人厚宾客,嘉赠随所取。 爽豁破萦纡,高凉谢尘垢。 开筵穷日影,玉斗湛清酒。 长歌激梁尘,烂醉颇无负。 羁游屡飘荡,攀援每迟后。 数公倾盖欢,夙昔故未偶。 夜阑天正黑,出户揽星斗。 明发复殊方,行行但回首。
赏心亭
译文:
高敞的赏心亭正对着空旷的天地,水面波光映照出世间万物。
我没去留意江水归流是那么悠长,只看到江上来往的船帆行驶了好久。
亭子前后的山峦一片苍翠,连绵起伏就像龙蛇在游走。
六朝的遗迹大多已荒芜破败,唯有这赏心亭留存下来,永不朽坏。
凉风从西北方向吹来,飒飒风声惊动了门窗。
秋意一下子变得浓重起来,秋蝉在衰败的柳树上哀鸣。
主人热情地款待宾客,慷慨地给予各种美好的馈赠任宾客选取。
在这里心情豁然开朗,冲破了心中的郁结;亭中高爽清凉,让人摆脱了尘世的污垢。
大家摆开筵席尽情畅饮,直到夕阳西下。精美的酒斗里盛满了清澈的美酒。
放声高歌,歌声激昂,惊落了屋梁上的灰尘,大醉一场也算没有辜负这美好时光。
我长久在外漂泊游历,四处辗转,每次想要有所作为都落在了后面。
今日和诸位贤士一见如故,尽情欢乐,往昔可从未有过这样的机缘。
夜深了,天色一片漆黑,我走出亭门,伸手仿佛能揽到天上的星斗。
明天一早我又要前往远方,一边前行一边不住地回头张望。
纳兰青云