都城每过从,车马动逾众。 分飞无此欢,会合杳如梦。 薄霜作微寒,浅水未成冻。 秋花正烂斑,幽鸟杂清哢。 此邦人事稠,南北屡迎送。 以兹信宿间,得与数君共。 遂将结吾庐,念有用余俸。 稍营负郭田,毕力输赋贡。 百龄欲过半,来日颇自纵。 冀君数相存,诗酒尚足用。
与孙巨源苏子瞻刘莘老广陵相遇苏请赋诗为别各用其字为韵每篇十韵 其一
译文:
在都城的时候,我们常常相互往来,每次出行车马众多,十分热闹。如今分别之后再难有这般欢畅的相聚,这次的会合就像一场缥缈的梦。
薄薄的霜带来微微的寒意,浅浅的河水还没有结成冰。秋天的花朵正开得斑斓多彩,林间的鸟儿混杂着清脆的鸣叫声。
这个地方人事繁杂,南北往来迎送的事情频繁不断。就在这短暂停留的两三天里,我能和你们几位相聚在一起。
于是我就想着在这里建一座庐舍,打算用我剩下的俸禄来完成这件事。稍微置办一些近郊的田地,然后尽心尽力地缴纳赋税。
我已经快到人生的半百之年了,往后的日子我打算让自己过得自在一些。希望你们能时常来看望我,有诗有酒,生活也足够有滋味了。
纳兰青云