龍虎不受羈,鸞鳳不啄泥。 仙人云濤觀,俗子閭巷迷。 念昔喜讀書,五車號輕齎。 東瞻識津涯,西顧分町畦。 博物辨鼮鼠,誦賦嗤雌蜺。 軒冕不克求,舌在徒問妻。 世事莫相告,慕虛但攀稽。 頼有逍遙篇,爾來頗思齊。 道真本微眇,至言乃筌蹄。 壹氣中夜存,大方刓角圭。 勉從赤松子,定有青雲梯。 非若朝市門,強力相排擠。 晚友王子喬,如得照水犀。 因之喻蘇耽,衰暮毋噬臍。 緬思灊天柱,雲白風悽悽。 築居留四鄰,與子參杖藜。
次韻和蘇子瞻贈王仲素寺丞
這首詩整體是一種以物喻人、借景抒情,表達對人生追求、友情等多方面感悟的作品,以下是逐句翻譯成現代漢語:
像龍和虎這樣的神獸,是不會接受羈絆束縛的;鸞鳥和鳳凰這類神鳥,也不會去啄食地上的泥土。
仙人能在雲濤之間自在觀望,而世俗之人卻在閭巷之中迷失了方向。
回想往昔,你喜愛讀書,那豐富的學識就如同五車書籍一般,而你卻覺得這些知識帶在身上很輕鬆。
你向東眺望,能認清學問的邊際;向西回顧,能分辨事物的界限。
你博古通今,能辨認出鼮鼠這類稀有的動物;誦讀辭賦時,還會嗤笑那些如雌霓般華而不實的文章。
你沒能追求到高官顯位,即便能言善辯,也只能無奈地詢問妻子生活的狀況。
世間的事情就別再相告了,那些追求虛榮的行爲,不過是盲目地攀附效仿。
幸虧有《逍遙遊》這樣的篇章,從那以後我很想向書中所表達的境界看齊。
真正的大道本就微妙難測,那些至理名言也不過是引導我們的工具罷了。
純淨的元氣會在半夜留存於體內,宏大的道理能磨去人身上的棱角。
我要努力追隨赤松子那樣的仙人,相信一定能有一條通往青雲的階梯。
這可不像在朝廷和集市中,人們強行互相排擠爭鬥。
晚年結交了像王子喬(這裏借指王仲素)這樣的好友,就如同得到了照水犀那樣珍貴。
通過他,我想把這番道理告知蘇軾,到了暮年可別後悔莫及。
我深情地思念着灊山和天柱山,那裏白雲悠悠,風聲悽悽。
我打算在那裏修築居所,與鄰居們相伴,和你一起拄着柺杖漫步。
评论
加载中...
納蘭青雲