梁山屏西南,漢水相縈帶。 古惟千騎居,今亦一都會。 守邦多偉人,按節森大旆。 治聲我家貧,能事斯亭最。 蒼峯上盤雲,清川近瀉瀨。 隅分地俱勝,鼎搆勢爭大。 扶危新棟樑,增舊加粉繪。 功成人不勞,事得文無害。 長塗擁行輈,高宴羅羽蓋。 開筵攬錦繡,勸客喧竽籟。 陪遊慚望回,請賦嗟自鄶。 安得凌風翰,徑厲褒斜外。
寄題漢中三亭
梁山像屏風一樣矗立在西南方向,漢水如絲帶般環繞着這片土地。
古時候這裏只有州郡長官居住,如今已發展成一座繁華的都會。
守護這片邦國的多是傑出的人物,他們持節出行,身後大旗林立。
治理地方聲名遠揚,而建造這亭子的本事更是首屈一指。
蒼翠的山峯上雲朵繚繞盤桓,清澈的河水在近處湍急地流淌。
各個角落的地勢都十分優越,三座亭子如鼎足而立,氣勢上相互爭雄。
扶持着將傾的亭子,換上新的棟樑,在舊有的基礎上增添粉飾彩繪。
事情辦成了百姓卻不感到勞苦,各項事務處理得當且毫無弊端。
漫長的道路上簇擁着出行的車輛,盛大的宴會中排列着華麗的車蓋。
擺開筵席,眼前美景如錦繡畫卷,勸客飲酒時竽籟之聲喧鬧。
我陪同遊覽,自慚不如顏回、子游那樣有才華,想要賦詩又自感才疏學淺。
怎樣才能擁有凌風高飛的羽翼,直接飛越褒斜道之外去親眼看看呢。
评论
加载中...
納蘭青雲