十月西北風,肅肅天雨霜。 節物感人多,客子心內傷。 心傷鬒髮變,引領望故鄉。 故鄉多喬木,丘壟生白楊。 柏葉自宜翠,草根今已黃。 旦思歸陽陂,暮憶棲後岡。 況此佳辰朝,都邑事有常。 平明重城開,車馬如飛翔。 貴賤同一丘,蒿艾連石羊。 慟哭朔風悲,一豁沉痛腸。 奈何守微祿,侷促限一方。 隳官固非孝,捧檄固已狂。 黽俛聊自抑,涕流浩沾裳。
十月一日
在十月的時候,西北方向的寒風呼呼地颳着,天空降下了嚴霜。這季節和景物特別容易觸動人心,讓我這個客居他鄉的人內心滿是哀傷。
內心的哀傷使得我原本烏黑的頭髮都變了顏色,我伸長脖子,朝着故鄉的方向眺望。故鄉有很多高大的樹木,那墳地上生長着白楊。柏樹的葉子自然應該是翠綠的,可草根如今都已經枯黃。
白天的時候,我思念着故鄉的陽陂;到了晚上,又回憶起故鄉的後岡。更何況在這樣美好的日子裏,城市中人們都按常規行事。天剛亮,重重的城門就打開了,城中的車馬像飛一樣來來往往。
可無論高貴還是低賤,最終都歸於同一座山丘,墳前的蒿艾和石羊相伴在一起。我在北風中悲痛地大哭,希望能借此宣泄我沉痛的心情。
可無奈我還守着這微薄的俸祿,被困在這小小的一方天地裏。放棄官職回家並不算是孝順的行爲,可即便接到任職的文書就急忙赴任,又好像太過輕狂。我只能勉強壓抑自己的情感,淚水像決堤一樣浸溼了衣裳。
评论
加载中...
納蘭青雲