滄波浩無涯,泱漭際朝日。 安知鮫魚淵,而有邑居室。 便風送來颿,夙昔多人物。 始信天地間,見聞豈雲悉。 惆悵蓬萊說,胡爲浪自黜。 夷倭與侏離,九譯迷彷彿。 書問顧已同,紙墨存落筆。 俛仰六十年,舉指不任屈。 好事見君家,聞詩初未失。 杜鄴富小學,平通知祖述。 鄙老獨何能,執書幾涕出。
王四十處見舅氏所錄外祖與日本國僧詩並此僧詩書作五言
茫茫滄海波濤浩渺無邊無際,遼闊的海面與初升的朝陽相接。誰能想到在那鮫魚棲息的深淵之處,竟還有城鎮和人家居住。
憑藉着順風,船隻揚起風帆到來,很早之前就有不少人物往來於此。這才讓人相信在天地之間,我們所見到和聽聞的又怎麼能說是全面呢。
曾經還對蓬萊仙島的傳說感到惆悵懷疑,爲何要白白地將其否定呢。那些來自夷倭之地說着難懂語言的人,經過多次翻譯也只能模糊知曉大概意思。
但看他們與我們的書信往來竟已相同,紙張和墨痕上還留存着他們書寫的筆跡。轉眼間六十年過去了,屈指一算時間之長讓人難以承受。
幸好在您家能見到這些有趣的事,聽聞這些詩作還完好地保存着。就像杜鄴精通小學知識,平通能繼承前人的學問。我這老頭子又有什麼本事呢,拿着這書幾乎要感動得落淚。
评论
加载中...
納蘭青雲