玉勒雙牽名騕褭,錦章輕疊瑞麒麟。 三朝丞相迎恩賜,萬歲君王寵誕辰。 將命綵衣宣漢禮,拜嘉香案望堯仁。 太平致去今無跡,造化裨來昔有神。 社稷一言嘗定策,色辭九鼎但垂紳。 乾坤不負謀謨力,日月難磨富貴身。 封國連紆六金印,鄉邦阻駕兩朱輪。 行追前訓還英袞,再領羣生入大鈞。 聊借壽樽傾北海,久叨賓館祝平津。 卻應從此天文裏,遂指臺星作老人。
韓魏公生日三首 其三
以下是這首詩的現代漢語翻譯:
兩匹名爲“騕褭”的駿馬,被精美的玉勒繮繩牽着;寫有美好詩文的錦章,如同祥瑞的麒麟般珍貴。
這位歷經三朝的丞相迎來皇上的恩賜,萬歲君王對他的誕辰也格外寵愛。
使者身着綵衣宣讀着朝廷的禮儀,丞相在香案前恭敬拜謝,仰望着皇上的仁德。
使天下太平的功績如今已留下深刻印記,往昔他輔佐國家如同造化之神一般神奇。
他曾憑藉一句話就爲國家制定了重要決策,儀態莊重、言辭沉穩,如同九鼎般有分量,只垂着衣帶盡顯威嚴。
天地不會辜負他的謀略之力,日月也難以磨滅他富貴榮耀的聲名。
他接連受封,身上佩戴着六枚金印,故鄉的人們都盼望着他的車駕,可惜他公務繁忙難以回鄉。
他遵循前人的訓誡,成爲傑出的輔政大臣,再次引領百姓走向美好的未來。
我暫且藉着這祝壽的酒杯,像北海孔融那樣傾酒祝賀;長久以來我有幸在這賓舍之中,如祝平津侯那樣爲他祝福。
從此以後,在天文星象裏,人們或許就會指着臺星,將其看作長壽的老人星,寓意他福壽安康。
评论
加载中...
納蘭青雲