送陈郎中泗州得替

历选临淮守,多闻政术偏。 若柔非似水,即是急如弦。 下吏或弄法,属僚时窃权。 邀权沸钟鼓,市誉饰庖笾。 此弊岁月久,何人才业全。 我公来作郡,众口悉称贤。 宽猛履中道,勤劳经比年。 宪章难尔枉,纲纪自吾专。 间喜文字饮,懒开歌舞筵。 迎宾常倒屣,酌水每留钱。 无愧古循吏,岂同今备员。 频升功状最,宜待宠章甄。 上意深嘉乃,高怀遽撇然。 琳宫愿监董,铃阁厌拘牵。 帝惜惟良去,公逾所请坚。 俄闻拜俞诏,得往阅陈编。 未可谋真隠,行当被峻迁。 散材蒙剪拂,殊遇绝夤缘。 有立期他日,无望报二天。 聊将感知泪,洒送北归船。

译文:

历数曾经担任临淮太守的官员,大多听闻他们施政的方法有偏差。 有的太过柔弱,不像水那样柔和适中,有的又太过急切,就像绷得太紧的弦。 下面的小吏有的会玩弄法律,下属官员有时会窃取权力。 他们为了邀取权力,搞得锣鼓喧天,为了博取好名声,精心装饰宴席。 这些弊病存在的时间已经很久了,什么样的人才德和才能兼备呢? 您来这里担任郡守,众人都称赞您贤能。 您治理政务宽严适度,遵循中庸之道,多年来辛勤操劳。 您不会让宪章受到歪曲,能自主地维护纲纪。 您偶尔喜欢和人以文会友、饮酒赋诗,却懒得举办歌舞宴会。 迎接宾客时总是热情得来不及穿好鞋子,为官清廉,就像古时在任时只喝当地的水、离任时还留下钱的官员一样。 您无愧于古代那些奉公守法、爱护百姓的好官,哪里像如今那些徒占职位、无所作为的官员呢? 您多次因为政绩突出而被上报,理应得到朝廷的恩宠和表彰。 皇上内心很赞赏您,而您却有了超脱的情怀。 您希望去管理道观,厌倦了官府的拘束。 皇上舍不得您这样的好官离去,而您请求得更加坚决。 不久就听闻皇上批准了您的请求,您得以去翻阅旧书典籍。 您现在还不能去真正隐居,很快就会得到高位升迁。 我这样不成材的人得到您的提拔和关照,能有这样特殊的待遇并非是靠攀附关系。 我期望日后能够有所建树,不敢奢望能报答您这如同天地般的恩情。 只能暂且洒下饱含感激之情的泪水,为您北归的船只送行。
关于作者
宋代强至

暂无作者简介

纳兰青云