上运使工部

纲纪提诸郡,朝廷重外台。 举今持使柄,第一议公才。 心计笼寰宇,时名薄斗魁。 邦家经费足,山海利源开。 待哺充兵口,图丰积帑财。 酂侯惭首汉,唐室愧称裴。 干济谋无敌,澄清志不回。 谄言迎刃破,奸胆望风摧。 美课连优异,繁司久剸裁。 由来藏器业,所趣在公台。 岂俟更书满,当闻迅诏催。 帝前推惠泽,天下活枯荄。 贱子今州县,孤踪始草莱。 十年参绂冕,再命尚尘埃。 驭吏犹防盗,怜民甚抚孩。 官箴诚自勗,士毂复谁推。 近幸穷山侧,亲瞻大旆来。 霁威宽跼蹐,赐坐许徘徊。 短效时令献,微躬或见哀。 光华生裸壤,飞燄发寒灰。 古亦伸知己,愚宁愧自媒。 铸颜惟此尔,舍鲁更何哉。 巨野容顽矿,良工取散材。 愿由恩馆出,毕力策驽骀。

译文:

这首诗并非古诗词,而是一首古诗,以下是它的现代汉语翻译: 您统领着各个郡县,朝廷非常看重您所任职的转运使这一重要外台官职。如今执掌转运使大权的官员中,首屈一指、最有才能的当属您。 您心思缜密,谋略能涵盖天下,当下的名声可与斗魁星宿相媲美。您让国家的经费充足,开发了像山海一样丰富的财利之源。让等待粮食的士兵有饭可吃,致力于使国库积累财富。汉朝的萧何要是和您比,都会自惭不如;唐朝以贤能著称的裴度和您相比,也会感到羞愧。 您办事干练,谋略无人能敌,有着澄清官场、匡正社会的坚定志向,绝不退缩。那些谄媚的言语在您面前就像遇到利刃般被轻易击破,奸邪之人听闻您的威名便胆战心惊。您的政绩考核连连优异,长久以来出色地掌管着繁杂的事务。 您向来身怀卓越的才能和功业,您的志向是位列三公之位。哪里需要等到任期满,相信很快就会有皇帝迅速下达的诏书催促您晋升。到那时,您在皇帝面前推行惠民的政策,让天下那些处于困境的百姓如同枯萎的草根获得生机。 我如今在州县任职,出身低微,就像从草野中刚刚崭露头角。为官十年,虽有一定官职,但两次任命后依旧默默无闻。我管理下属就像防备盗贼一样严格,爱护百姓就像抚摸呵护孩子一样用心。我时刻以做官的箴言勉励自己,可又有谁来推荐我在仕途上更进一步呢? 最近有幸在这穷山僻壤之地,亲眼见到您的大旗到来。您收起威严,让我不再局促不安,还赐我座位,允许我从容表达想法。我会不时献上自己微薄的建议,希望我的这副微贱之躯能得到您的怜悯。 您的到来让这荒蛮之地都增添了光彩,就像让寒冷的灰烬重新燃起火焰。自古以来就有报答知己的美事,我又怎会因为自荐而感到羞愧呢?能得到您的培养就如同孔子培养颜回一样,除了追随您我还能有什么别的选择呢? 希望您能像容纳顽劣矿石的巨野大泽一样,接纳我这块不成材的散木。我愿从您的门下走出,竭尽全力像劣马一样为您效力。
关于作者
宋代强至

暂无作者简介

纳兰青云