前日以詩贈賈麟進士繼蒙和答而楊蟠從事亦隨次元韻鄙思不休輒復自和二篇 其二

愛君氣幹霜松老,一見相投許肝腦。 豈同世上秋葉交,不及歲寒如電掃。 有才無命三十強,寂寞吟齋膝長抱。 愁來遍踏公卿門,綻褐不縫誰改造。 文章直吐元化胚,天樸豈須施斧藻。 長篇下筆縱立成,一字未曾傷草草。 辭源奔注吞衆人,有似驚潮沒孤島。 善君取友論片能,不學常情求百好。 琢磨六藝相與遊,我愧性靈昏椹棗。 平湖綠淨時招邀,爛熳清尊爲君倒。 客塗見月凡幾圓,倦馬聲飢奴色槁。 路傍甲第欺儒冠,奴厭腥肥馬餘藁。 我疑造物偏膏粱,富貴何緣慳有道。 貫糜巨室君空囊,朱紫摩肩君衣皁。 大鵬寧合安尋常,怒翼天池終刷澡。 功名豈必收目前,兩鬢未銀猶得早。 顏彭骨朽千萬年,漫與後人論壽夭。 君其努力攀青雲,盛醉春風釀香稻。

譯文:

我十分欣賞你那如同經霜老松般的氣概和品格,初次見面就覺得與你十分投緣,願意與你推心置腹、肝膽相照。 這可不像世上那些如同秋天落葉般的交情,經不起時間的考驗,到了艱難困苦的時候,就像被閃電掃過一樣,情誼瞬間消散。 你才華橫溢卻命運不濟,剛過三十歲,只能寂寞地在書齋中,常以抱膝吟詩來打發時光。 憂愁煩悶的時候,你四處奔走,去拜訪那些公卿權貴,希望能得到賞識和幫助。可你衣衫破舊綻開,也沒有人願意幫你縫補改造,無人願意拉你一把。 你寫文章能直接展現出天地自然的本真和精髓,就像天生的質樸之物,根本不需要過多的修飾。 你一下筆寫長篇文章就能很快完成,每一個字都寫得認真仔細,從不草率敷衍。 你的文辭如奔騰的江河,氣勢磅礴,能讓衆人都相形見絀,就好似洶湧的潮水淹沒了孤島。 我讚賞你交友只看重對方某一方面的才能,而不像一般人那樣要求朋友十全十美。 你和我一起鑽研儒家的六經,在學問的道路上相互切磋。可我很慚愧,自己天性愚鈍,就像那昏暗的椹棗一樣。 平靜的湖水碧綠清澈,你時常邀請我一同遊玩,我們盡情地暢飲美酒,酒杯爲你而傾倒。 我在旅途之中,已經見過月亮圓了好多次,疲憊的馬兒餓得嘶叫,僕人也面色憔悴。 路邊那些達官貴人的豪華宅第,彷彿在嘲笑我們這些讀書人。他們的奴僕喫厭了山珍海味,馬匹還有剩餘的草料。 我懷疑上天是不是偏愛那些富貴人家,爲什麼那些有道德、有學問的人卻難以獲得富貴呢? 你向富貴人家借貸,卻依然囊中羞澀;那些身着朱紫官服的人摩肩接踵,而你卻只能穿着黑色的粗布衣服。 你就像那大鵬鳥,怎麼能安心於平凡的生活呢?你終有一天會展開憤怒的翅膀,在天池中洗刷羽毛,一飛沖天。 功名不一定非要在眼前就取得,你的兩鬢還未變白,現在努力還爲時不晚。 顏回早逝,彭祖長壽,他們的屍骨都已經腐朽了千萬年,後人再去談論他們的壽命長短又有什麼意義呢? 你一定要努力去攀登青雲,在春風中盡情暢飲用香稻釀造的美酒,實現自己的抱負。
關於作者
宋代強至

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序