前日以诗赠贾麟进士继蒙和答而杨蟠从事亦随次元韵鄙思不休辄复自和二篇 其二

爱君气干霜松老,一见相投许肝脑。 岂同世上秋叶交,不及岁寒如电扫。 有才无命三十强,寂寞吟斋膝长抱。 愁来遍踏公卿门,绽褐不缝谁改造。 文章直吐元化胚,天朴岂须施斧藻。 长篇下笔纵立成,一字未曾伤草草。 辞源奔注吞众人,有似惊潮没孤岛。 善君取友论片能,不学常情求百好。 琢磨六艺相与游,我愧性灵昏椹枣。 平湖绿净时招邀,烂熳清尊为君倒。 客涂见月凡几圆,倦马声饥奴色槁。 路傍甲第欺儒冠,奴厌腥肥马余藁。 我疑造物偏膏粱,富贵何缘悭有道。 贯糜巨室君空囊,朱紫摩肩君衣皂。 大鹏宁合安寻常,怒翼天池终刷澡。 功名岂必收目前,两鬓未银犹得早。 颜彭骨朽千万年,漫与后人论寿夭。 君其努力攀青云,盛醉春风酿香稻。

译文:

我十分欣赏你那如同经霜老松般的气概和品格,初次见面就觉得与你十分投缘,愿意与你推心置腹、肝胆相照。 这可不像世上那些如同秋天落叶般的交情,经不起时间的考验,到了艰难困苦的时候,就像被闪电扫过一样,情谊瞬间消散。 你才华横溢却命运不济,刚过三十岁,只能寂寞地在书斋中,常以抱膝吟诗来打发时光。 忧愁烦闷的时候,你四处奔走,去拜访那些公卿权贵,希望能得到赏识和帮助。可你衣衫破旧绽开,也没有人愿意帮你缝补改造,无人愿意拉你一把。 你写文章能直接展现出天地自然的本真和精髓,就像天生的质朴之物,根本不需要过多的修饰。 你一下笔写长篇文章就能很快完成,每一个字都写得认真仔细,从不草率敷衍。 你的文辞如奔腾的江河,气势磅礴,能让众人都相形见绌,就好似汹涌的潮水淹没了孤岛。 我赞赏你交友只看重对方某一方面的才能,而不像一般人那样要求朋友十全十美。 你和我一起钻研儒家的六经,在学问的道路上相互切磋。可我很惭愧,自己天性愚钝,就像那昏暗的椹枣一样。 平静的湖水碧绿清澈,你时常邀请我一同游玩,我们尽情地畅饮美酒,酒杯为你而倾倒。 我在旅途之中,已经见过月亮圆了好多次,疲惫的马儿饿得嘶叫,仆人也面色憔悴。 路边那些达官贵人的豪华宅第,仿佛在嘲笑我们这些读书人。他们的奴仆吃厌了山珍海味,马匹还有剩余的草料。 我怀疑上天是不是偏爱那些富贵人家,为什么那些有道德、有学问的人却难以获得富贵呢? 你向富贵人家借贷,却依然囊中羞涩;那些身着朱紫官服的人摩肩接踵,而你却只能穿着黑色的粗布衣服。 你就像那大鹏鸟,怎么能安心于平凡的生活呢?你终有一天会展开愤怒的翅膀,在天池中洗刷羽毛,一飞冲天。 功名不一定非要在眼前就取得,你的两鬓还未变白,现在努力还为时不晚。 颜回早逝,彭祖长寿,他们的尸骨都已经腐朽了千万年,后人再去谈论他们的寿命长短又有什么意义呢? 你一定要努力去攀登青云,在春风中尽情畅饮用香稻酿造的美酒,实现自己的抱负。
关于作者
宋代强至

暂无作者简介

纳兰青云