人生如寄客,況復真客宦。 南舟與北車,來往若徵雁。 殘暑赴西雍,冉冉忽秋晏。 三徙乃定居,什物旋營辦。 騰移費負挈,猶恐僕伕訕。 幕府文書稀,食息有餘閒。 短才乏所補,公給浪蒙豢。 懼辜主人恩,從事不敢慢。 南軒有佳趣,流渠瀉幽澗。 潺潺無時休,弄水悅童丱。 關中氣候晚,時菊始雲綻。 亦有終南雲,朝暮生顧盼。 浩歌一樽酒,常分任鵬鷃。
徙居
人生就好像是寄居世間的旅客,更何況我確實是在外做官的遊子。時而乘坐着向南行駛的船隻,時而搭乘着向北進發的車輛,來來去去就如同那遷徙的大雁一般漂泊不定。
我頂着殘餘的暑熱趕赴西雍,不知不覺間,秋天已悄然進入了尾聲。搬了三次家才終於安定下來,緊接着就開始忙着置辦各種生活物品。把東西搬來挪去,費了好大勁搬運攜帶,還生怕僕人會抱怨譏諷。
好在幕府裏的文書工作並不多,我喫飯休息都有了不少空閒時間。可我才能淺薄,在工作上沒什麼能對大家有幫助的地方,卻白白享受着公家的供給。我害怕辜負了上司的恩情,所以做事情不敢有絲毫懈怠。
南邊的軒廊有着美妙的趣味,流淌的水渠就像是從幽深的山澗中傾瀉而出。渠水潺潺流淌,一刻也不停歇,孩子們在水邊嬉戲玩耍,十分開心。
關中地區氣候偏晚,這時候菊花纔剛剛開始綻放。終南山的雲朵也很有看頭,早晚都值得讓人看上幾眼。我時常一邊放聲高歌,一邊喝着美酒,也不再糾結於像大鵬和小鷃那樣不同的境遇,就坦然接受這一切吧。
评论
加载中...
納蘭青雲