幕中偶書

劉侯驅車東,幕府賓客稀。 憑几獨蕭然,真與萬事違。 巢燕無世情,閒堂時一歸。 東風忽怒號,輒來撼窗扉。 攪我靜中趣,聒聒無停威。 塵沙亦侵人,猶喜勢力微。 日暮風稍息,出戶聊振衣。 行吟視庭木,枝空但花飛。 幽思感晚春,浩歌送斜暉。 翟公大書門,怨激恐已非。 俗物喜去眼,杜子吾庶幾。

劉侯趕着車向東離去,幕府裏的賓客也變得稀少。我獨自倚靠着几案,周圍一片寂靜冷落,感覺真的和這世間萬事都格格不入。 巢裏的燕子沒有世俗的情感,偶爾會飛回這閒置的廳堂。東風忽然憤怒地呼嘯起來,不停地搖晃着窗戶。它攪亂了我在靜謐中的意趣,吵鬧個不停,毫無停歇的意思。沙塵也來侵擾人,不過還好它的威力比較微弱。 到了傍晚,風漸漸停了,我走出房門,順便抖抖衣服。一邊漫步吟詠,一邊看着庭院裏的樹木,樹枝上空蕩蕩的,只有花朵在飄落。這幽深的情思被晚春之景所觸動,我放聲高歌,送別那西斜的落日餘暉。 當年翟公在門上寫下感慨世態炎涼的文字,我覺得這種怨憤過激的做法可能並不恰當。我倒是喜歡那些世俗之物離我遠遠的,在這一點上,我大概和杜甫有相似之處吧。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序