憶昨枉君軒,始來就客邸。 爾僕方息肩,顧我遽屈體。 守閽前通名,倒屣出致禮。 相見吐論議,所學愈根柢。 徐爲出巨編,徹若涉清濟。 昏膜得篦刮,塵心逾易洗。 我亦露狂簡,君曾不訶詆。 於時園正花,長日甕盛醴。 插枝必滿頭,飲醆須露底。 未幾踏歸鐙,相將灑別涕。 戀戀有情照,數數辱書扺。 自言困道途,僅能足鹽米。 頻吟口燥吻,久騎肉消髀。 首飛詩人蓬,腸苦孟郊薺。 學舍勉棲託,亨會復傾徯。 黃卷樂往聖,青襟列諸弟。 愛子乏先容,何人堪密啓。 努力著要策,隨詔獻文陛。
寄闢疆
回憶往昔你屈尊來訪,初次來到我的客居之地。你的僕人剛剛放下肩頭的擔子,你就立刻恭敬地向我彎腰行禮。守門人上前通報你的姓名,我忙不迭地倒穿着鞋子出來迎接你,以表敬意。
我們相見後暢談一番,我發現你學問紮實,所學知識根基深厚。你慢慢拿出自己的鉅著,我讀起來就像在清澈的濟水中暢遊,清晰通暢。這就如同用篦子颳去了我眼中的昏翳,讓我混沌的內心更容易被洗淨。
我也冒昧地展露自己淺薄粗陋的見解,你卻從不批評指責我。那時園中的花兒正盛開,我們整日以甕盛着美酒。我們把花枝插滿滿頭,飲酒一定要把杯子喝乾見底。
沒過多久,你就趁着歸途中的燈光離去,我們相互送別,灑下離別的淚水。我們彼此眷戀,情誼深厚,你還多次寫信給我。
你在信中說自己被困於旅途之中,僅僅只能勉強維持生計。頻繁吟詩讓你口乾舌燥,長時間騎馬讓你大腿上的肉都消瘦了。你頭髮像詩人一樣蓬亂,內心像孟郊一樣愁苦。
你在學舍裏勉強安身,期盼着能夠時來運轉。你在發黃的書卷中與古代聖賢對話,享受其中的樂趣,看着衆多學子環繞在身邊。可惜你缺少引薦之人,又有誰能爲你向上面好好推薦呢?
我勸你努力撰寫重要的策略,等到朝廷下詔求賢時,就把文章獻給皇上。
评论
加载中...
納蘭青雲