過魏都

憶把貂裘買玉壺,重來不敢解金魚。 當時曾謁將軍府,今日還乘使者車。 歌管漸非人去後,樓臺依舊雪消初。 韓門弟子偏怊悵,淚滿朝陽耆舊書。

回想起當年我曾穿着貂裘,瀟灑地買下玉壺,那是何等的意氣風發。如今故地重遊,我卻不敢輕易解下腰間的金魚配飾,心中多了幾分謹慎與感慨。 當年我還是一介書生,曾懷着滿腔熱忱去拜謁將軍府邸,渴望能得到賞識與機遇。而如今,我已身份不同,乘坐着使者的車駕再次來到這裏。 往昔那熱鬧的歌聲和樂聲已漸漸消散,隨着故人離去,一切都不復當年的喧囂。只有那樓臺依舊矗立在那裏,就像雪剛剛融化時的模樣,彷彿在默默訴說着歲月的變遷。 我作爲曾經追隨韓門的弟子,此時心中格外惆悵。淚水忍不住打溼了記載着前輩們事蹟的《朝陽耆舊書》,爲逝去的時光和那些遠去的人而哀傷不已。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序