四擁蒼雲拂浪驚,北風飛下海濤聲。 水搖冰骨凍未得,雨作雪花開不成。 玉匣寶刀鋒欲折,鐵衣戰騎力還生。 杏梢柳葉無聊頼,爲祝鳴鳩探晚晴。
驟寒
### 逐句翻譯
1. **“四擁蒼雲拂浪驚,北風飛下海濤聲”**
四周層層疊疊的濃雲如洶湧的浪濤般湧動,彷彿被什麼驚到了似的。呼嘯的北風席捲而來,那聲音就像是大海中澎湃的波濤聲從空中飛落而下。
2. **“水搖冰骨凍未得,雨作雪花開不成”**
河水在寒冷中搖晃着,似乎想要凝結成冰,但卻始終未能完全凍住。細密的雨點本想化作雪花飄落,卻最終也沒能成功地形成雪花。
3. **“玉匣寶刀鋒欲折,鐵衣戰騎力還生”**
放在玉匣中的寶刀,在這極度的寒冷中,刀身好像都快要被凍得折斷了。然而,身着鐵衣的戰馬和騎士們,在這樣惡劣的環境下,反而激發起了更強大的鬥志和力量。
4. **“杏梢柳葉無聊頼,爲祝鳴鳩探晚晴”**
杏花梢頭和柳葉在寒風中顯得那麼無精打采、百無聊賴。它們彷彿在期待着天氣能變好,於是只能把希望寄託在那報春的斑鳩身上,盼望着斑鳩能帶來傍晚放晴的好消息。
### 整體翻譯
四周濃雲如浪般湧動,像是受到了驚嚇,北風呼嘯,好似大海的波濤聲從空中飛落。河水搖晃着想要結冰卻未能如願,雨點想化作雪花也沒能成功。玉匣中的寶刀彷彿都要被凍折,可身着鐵衣的戰馬和騎士卻在這嚴寒中鬥志更盛。杏花梢頭和柳葉在寒風中無精打采,只能寄希望於斑鳩,盼着它能帶來傍晚放晴的消息。
评论
加载中...
納蘭青雲