四拥苍云拂浪惊,北风飞下海涛声。 水摇冰骨冻未得,雨作雪花开不成。 玉匣宝刀锋欲折,铁衣战骑力还生。 杏梢柳叶无聊頼,为祝鸣鸠探晚晴。
骤寒
译文:
### 逐句翻译
1. **“四拥苍云拂浪惊,北风飞下海涛声”**
四周层层叠叠的浓云如汹涌的浪涛般涌动,仿佛被什么惊到了似的。呼啸的北风席卷而来,那声音就像是大海中澎湃的波涛声从空中飞落而下。
2. **“水摇冰骨冻未得,雨作雪花开不成”**
河水在寒冷中摇晃着,似乎想要凝结成冰,但却始终未能完全冻住。细密的雨点本想化作雪花飘落,却最终也没能成功地形成雪花。
3. **“玉匣宝刀锋欲折,铁衣战骑力还生”**
放在玉匣中的宝刀,在这极度的寒冷中,刀身好像都快要被冻得折断了。然而,身着铁衣的战马和骑士们,在这样恶劣的环境下,反而激发起了更强大的斗志和力量。
4. **“杏梢柳叶无聊頼,为祝鸣鸠探晚晴”**
杏花梢头和柳叶在寒风中显得那么无精打采、百无聊赖。它们仿佛在期待着天气能变好,于是只能把希望寄托在那报春的斑鸠身上,盼望着斑鸠能带来傍晚放晴的好消息。
### 整体翻译
四周浓云如浪般涌动,像是受到了惊吓,北风呼啸,好似大海的波涛声从空中飞落。河水摇晃着想要结冰却未能如愿,雨点想化作雪花也没能成功。玉匣中的宝刀仿佛都要被冻折,可身着铁衣的战马和骑士却在这严寒中斗志更盛。杏花梢头和柳叶在寒风中无精打采,只能寄希望于斑鸠,盼着它能带来傍晚放晴的消息。
纳兰青云