丞相當時植,幽襟對此開。 人知舟檝器,天假棟樑材。 錯落龍鱗出,襹褷鶴翅回。 重陰羅武庫,細響靜山臺。 得地公堂裏,移根澗水隈。 吳城夢寐遠,泰嶽歲年催。 轉覺飛纓謬,何因繼組來。 幾尋珠履跡,願比角弓培。 柏悅猶依社,星高久照臺。 後凋應共操,無復問良媒。
後閣四松
譯文:
### 首聯
丞相當年親手種下這四棵松樹,他那清幽的情懷在面對松樹時就此打開。想象丞相種下松樹的場景,那是一種對自然的親近與精神寄託。
### 頷聯
人們都知道這松樹就如同那能助力航行的舟楫,可助船隻順利前行;而上天更是賦予了它們成爲棟樑的材質,有着巨大的潛在價值,預示着松樹未來能擔當重任。
### 頸聯
松樹的樹皮錯落有致,好似龍身上的鱗片一般,彰顯出一種蒼勁與威嚴;枝葉舒展,如同仙鶴展翅欲飛,姿態優美而靈動。
### 腰聯
松樹茂密的枝葉形成濃重的樹蔭,籠罩着這武庫一般的地方;微風吹過,松葉發出細細的聲響,讓這山間的高臺都顯得格外靜謐。
### 第六聯
這四棵松樹有幸生長在公堂之內這樣好的地方,它們原本的根是從山澗溪水的拐彎處移植過來的。體現出松樹從山間來到公堂,所處環境發生了變化。
### 第七聯
那遙遠的吳城只能在夢中追尋,時光如流水,像泰山一樣見證着歲月的催促。表達出對時光流逝和遠方事物的感慨。
### 第八聯
轉而覺得自己身戴官帽纓帶是如此荒謬,又怎麼能繼承先輩的功業呢?流露出詩人對自身能力和所擔官職的自我懷疑。
### 第九聯
我多次探尋那曾有達官貴人走過留下的足跡,內心希望能像精心培育角弓一樣,不斷提升自己。表現出詩人積極進取、渴望提升自我的心態。
### 第十聯
柏樹喜歡依傍着社壇生長,而那高懸的星星長久地照耀着高臺。借柏樹和星星的狀態,暗示一種安穩、長久的存在。
### 尾聯
這松樹在歲寒之後依然保持着堅韌的操守,我也願和它一樣堅守品德,不用再去尋找什麼好的媒介來證明自己了。體現出詩人以松自勉,堅守自我的決心。
納蘭青雲