淮揚大水

淮揚水暴不可言,繞城四面長波皴。 如一大瓢寄滄海,十萬生聚瓢中存。 水之初作自何爾,舊堤有病亡其脣。 劃然大浪劈地出,正如百萬狂牛犇。 頃之漂泊成大澤,壯士挾山不可堙。 居民竄避爭入郭,郭內衆人還塞門。 老翁走哭覓幼子,哀赴卒爲蛟龍吞。 豈獨異物乃爲害,惡人行劫不待昏。 此時蝦蟆亦得志,撩須睥睨河伯尊。 附城廬舍盡水府,惟見屋脊波間橫。 間或大雨又暴作,直疑瓶盎相奔傾。 溝渠漲滿無處泄,往往牀下飛泉鳴。 只恐此城澒洞徹,城中坐見魚頰生。 豪子室中具大筏,此筏豈便長全身。 朝夕築塞漸排去,兩月未見車間塵。 且喜餘生尚存世,資儲誰復傷漂淪。 京師乃處天下腹,亦聞大水來扣閽。 至於河朔南兩蜀,長江大河俱騰掀。 豈惟淮陽一彈地,洪濤乃撼半乾坤。 臣聞九疇天公書,三十六字先五行。 茲謂水德不潤下,蓋與土氣交相爭。 願召近臣講大義,使之搜鑿災害根。 下書遣使巡郡國,曠然一發天子恩。 家貧溺死無以葬,賜以棺轊收冤魂。 蠲除租賦勿收責,寬其衣食哺子孫。 開發倉庫收寒餓,庶幾瘡痏無瘢痕。 不爾便恐委溝壑,強者趣聚蠶蝨羣。 伏藏山林弄兇器,今可先事塞其源。 朝廷固當有處置,賤臣何者敢僭論。 元元仰首望德澤,惟願陛下無因循。

淮揚地區遭遇了極其嚴重的水災,這水患的情形簡直無法用言語來描述。環繞着城牆的四周,那洶湧的波浪層層堆疊,就像皺起的波紋。整個淮揚城彷彿是一隻被放置在滄海中的大瓢,城中十萬百姓就像寄存在這大瓢裏一般,處境岌岌可危。 這洪水一開始是怎麼形成的呢?原來是舊的堤壩有了破損,就像人沒了嘴脣一樣,失去了防護。突然之間,巨浪彷彿從地下劈裂而出,如同百萬頭瘋狂的公牛在奔騰咆哮。很快,周圍就變成了一片汪洋大澤,就算是大力士想要挾山來填平它,也是不可能做到的。 城中的居民們驚慌失措地逃竄躲避,都爭着往城郭裏跑。可城郭裏的人太多了,把城門都堵塞住了。一位老翁哭着四處尋找自己的小兒子,他那悲痛的身影最終還是被蛟龍吞沒了。 這水災帶來的危害可不僅僅是這些怪物,一些惡人趁着混亂開始搶劫,甚至都等不到天黑。這時候,連蝦蟆都得意起來了,它們抖動着鬍鬚,斜着眼睛,好像根本不把河神放在眼裏。 靠近城牆的房屋都被水淹沒,成了水神的府邸,只看見屋脊在波浪中橫七豎八地露着。有時候,大雨又突然傾盆而下,感覺就像是瓶子和罐子相互傾倒,水勢洶湧。溝渠裏漲滿了水,根本無處排泄,常常能聽到牀下有泉水飛瀉的聲音。 真擔心這座城會被洪水徹底穿透,到時候城中的人臉上都會生出魚的鱗片了。那些豪富人家在屋子裏準備了大木筏,但這木筏又怎麼能保證他們長久地安全呢? 人們日夜不停地築壩堵塞洪水,慢慢地把水排出去,兩個月過去了,路上都還看不到車輪揚起的灰塵。 還好自己這條命還在世上留存,只是財產物資被洪水沖毀,又有誰還顧得上傷心呢。聽說京城處在天下的中心位置,也遭遇了大水,洪水都快衝到皇宮的大門了。至於河朔、南方和兩蜀地區,長江、大河都掀起了洶湧的波濤。哪裏只是淮揚這小小的一片地方受災啊,這洪濤簡直撼動了大半個天地。 我聽說“九疇”是天公書寫的,其中開頭的三十六個字就先講了五行。現在這種情況說明水的德行沒有潤澤下方,大概是和土氣在相互爭鬥。 希望陛下能召集親近的大臣來講解其中的大義,讓他們探尋這災害產生的根源。陛下可以下達詔書,派遣使者去巡視各個郡國,廣泛地施展出天子的恩澤。對於那些因爲家貧而溺死又沒錢安葬的人,賜給他們棺木來收斂冤魂。免除受災百姓的租賦,不要再逼迫他們繳納,讓他們有足夠的衣食來哺育子孫。打開倉庫來收容那些受凍捱餓的人,這樣或許能讓百姓所受的創傷不再留下疤痕。 如果不這樣做,恐怕百姓們就會被拋棄在溝壑之中,那些強壯的人會聚集在一起,像蠶蝨一樣結成團伙。他們潛伏在山林裏,拿起兇器作亂,現在就應該事先採取措施來堵塞這個源頭。 朝廷自然會有妥善的處置辦法,我這樣一個卑微的臣子怎麼敢越權議論呢。百姓們都仰着頭盼望着陛下的恩澤,只希望陛下不要因循守舊,趕緊有所行動啊。
關於作者

暫無作者簡介

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序