託身事權門,譬如狎雕虎。 餧之得其欲,弭首乃無怒。 苟或咈其心,騰爪必傷汝。 權門愛曲從,破殼出毛羽。 一語不相酬,隨手覆塵土。 禍福非不明,焦爛猶奔赴。 聳動會稽山,山前有直路。 鑄金不作鉤,斷木寧爲矩。 終歲守衡茅,藜藿甘辛苦。
懷顧子惇
譯文:
把自己託付給權貴之門,這就好比去和兇猛的雕虎親暱玩耍。
你用食物去滿足它的慾望,它纔會乖乖低下頭不再發怒。
但要是有一點不合它心意,它立馬就會揚起爪子傷害你。
權貴們喜歡別人曲意順從,就像小鳥破殼長出羽毛一般,需要身邊的人處處迎合。
只要有一句話沒有順着他們的心意,轉眼間你就會像被隨手拋棄的塵土一樣,無人在意。
其實禍福並不是不明顯,可還是有很多人明明知道可能會被烤得焦爛,卻依舊往權貴之門跑去。
會稽山那麼高大顯眼,山前就有一條坦坦蕩蕩的直路。
我要把金子鑄造成器物,而不是做成魚鉤去討好別人;砍斷木頭,寧可做成規矩之物,也不隨波逐流。
我願意一整年都守着這簡陋的茅屋,即便只能喫着粗茶淡飯,也甘之如飴,不怕辛苦。
納蘭青雲