舉世尚刻飾,趨時獨放達。 醉眼掛飛雲,孤心貯明月。 大匠坐高堂,羣材就剞劂。 楩楠即赤霄,容此蟠根屈。 平明萬馬趨,玉鎖開雙闕。 晴雲暖不收,飛繞龍旗闊。 堯眼八採眉,下燭天光發。 鸞鵠出閶門,穩路平沙滑。 簾額見春輝,竹陰搖省闥。 萬事攪乾坤,紛紛卷巾發。 安得黃金篦,靜把塵相刮。 屈指待春遊,煙沸喉咽渴。 擁樹雪花消,中庭潤於潑。 臘酒寒未壓,玉醅猶可撥。 東風自愛花,已入香梢活。 醉友好相尋,煙郊綠如抹。 無爲世網牽,直把名繮脫。 白浪漂山來,意在秋毫末。 險徑雖可通,驊騮中一跋。 兩耳厭俗論,乍喜春泉聒。 躍馬攜金樽,風雨不可奪。
稚卿約郭外之遊
如今這世上的人都崇尚雕琢粉飾,追隨時尚潮流,而你卻獨自放任曠達、不拘小節。你醉眼迷離,彷彿能看見那飄蕩的飛雲;你內心孤高,宛如貯藏着皎潔的明月。
就像技藝高超的工匠坐在高堂之上,衆多木材等待着被刀斧雕琢。那些高大的楩楠木高聳入雲,卻也能包容盤曲的樹根。
黎明時分,千萬匹馬奔騰而去,皇宮的雙闕大門緩緩開啓。晴朗天空中的雲朵暖暖地不願散去,圍繞着寬闊的龍旗飛舞。皇帝目光炯炯,八採眉毛下閃耀着如天光般的威嚴。
賢才們從宮門走出,踏上平穩光滑的沙地。簾子上透進春日的光輝,竹影在官署中搖曳。世間萬事攪亂了乾坤,紛紛擾擾地撩動着人的頭巾和頭髮。
怎樣纔能有一把黃金篦子,靜靜地颳去這塵世的煩惱呢?我屈指計算着等待春遊的日子,心裏急切得像喉嚨冒煙般乾渴。
樹上堆積的雪花漸漸消融,庭院裏溼潤得好像被水潑過一樣。臘酒還帶着寒意未曾過濾,那如玉般的酒液還可以輕輕撥弄。東風似乎特別喜愛花朵,已經讓花枝有了鮮活的香氣。
愛喝酒的好友相互尋訪,煙霧籠罩的郊外一片新綠,猶如被畫筆塗抹過。不要被世俗的羅網牽絆,直接掙脫那功名利祿的繮繩。
就算白浪如漂山般洶湧而來,心思也應專注在細微之處。危險的小路雖然能夠通行,但駿馬也可能會在這裏跌倒。
我雙耳早已聽厭了那些世俗的言論,忽然聽到春天泉水的喧鬧聲,心中滿是歡喜。我要躍馬揚鞭,攜着金樽去遊玩,就算有風雨也不能改變我的心意。
评论
加载中...
納蘭青雲