奉使過居庸關 其二

西徂。 壯士折其弓,痛哭望鼎湖。 先帝務養民,束箒不忍除。 歲時遺繒絮,天府藏丹書。 桑柘入燕山,牛羊臥平蕪。 我行謬使節,踏冰出中塗。 路傍二三老,幅巾垂白鬚。 喜見漢衣冠,叩首或欷歔。 不能自拔掃,百年落鬼區。 天數終有合,行上督亢圖。 酹酒吊遺民,淚溼蒼山隅。

我奉命出使一路向西而行。 英勇的壯士折斷了自己的弓,痛心疾首地遙望先帝駕崩之處。 先帝一心致力於休養生息,連像掃帚這樣的小麻煩都不忍心去掃除(指不願輕易動兵)。 每年按時給(遼、西夏等)送去絲綢棉絮,朝廷府庫裏藏着和平的盟書。 在這樣的和平下,桑柘樹都種到了燕山一帶,牛羊悠閒地臥在平坦的荒草地上。 我不稱職地擔任着使節之職,踩着冰雪踏上了中途的路程。 路邊有兩三個老人,頭戴幅巾,垂着白色的鬍鬚。 他們見到我這漢族的衣冠十分歡喜,有的叩首行禮,有的抽泣感嘆。 他們遺憾自己不能奮起反抗,致使百年來都淪陷在敵寇統治的區域。 但他們覺得天命終究會有聚合的時候,總有一天能夠獻上督亢那樣的地圖(暗示收復失地)。 我灑酒祭奠這些淪陷區的遺民,淚水打溼了蒼山間的角落。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序