矸軒

謝公樓上風流客,紫髯蕭疏雙鬢白。 胸中有氣吐虹霓,牀頭無金失顏色。 問君借取騎鶴錢,更欲吸盡長鯨川。 出門雙槳破寒碧,去學五湖風月仙。

我推測你說的可能是《贈軒上人》。下面爲你將這首詩翻譯成現代漢語: 你就像是謝公樓上那些瀟灑風流的名士,紫色鬍鬚稀疏,兩鬢已經斑白。 你的胸中豪情滿溢,連吐出的氣息都好似能化作虹霓,可牀頭卻沒有錢財,因而失去了平日裏的從容氣色。 我想問你借些能讓人如騎鶴般逍遙自在的錢財,還想盡情豪飲如同吸乾長鯨般的大川之水。 走出房門,划動雙槳破開寒碧的湖水,我打算去效仿那在五湖間享受清風明月的仙人。
评论
加载中...
關於作者

陳寶之,名瓘,以字行,號矸軒,永嘉(今浙江溫州)人。仁宗皇祐間登賢良方正科,官大理寺丞(清光緒《永嘉縣誌》卷一一)。今錄詩三首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序