耶溪欲尽山转青,中有三寺山为屏。 秦峰表里植苍翠,仰视万木相峥嵘。 雪霜洗尽尘土迹,龙蛇蛰处烟氛生。 我携宾友事登览,穿径已觉毛骨轻。 穷幽陟险兴不尽,岩房留宿神逾清。 寒随阴谷一夜来,酒力半酣如不胜。 狂歌出门步竹迳,正见溪桥双月明。 幽泉乱出石窦响,松风远送哀猿声。 凌晨后岭纵俯仰,长林翠阜何纵横。 献之旧地不可辨,悬崖欲断石作坑。 五云散尽遗迹灭,老僧至今传此名。 凭高览古复太息,翻嗟万事多废兴。 丈夫出处固未测,我于山水心难萦。 区区世路虽可厌,脱身向此诚独醒。 岂知乘兴事兹乐,赏心不系穷与亨。 昔人避世非获已,我今安学禽鸟情。
留题云门山雍熙院
耶溪快要到尽头了,山峦渐渐转成一片青黛之色,其中有三座寺院,以群山作为屏障。
秦峰内外都长满了苍翠的树木,抬头望去,万千树木高低错落、竞相争高。
雪霜将世间的尘土痕迹都洗刷干净了,在那龙蛇蛰伏的地方,升腾起如烟的雾气。
我带着宾客和朋友来此登山游览,穿过小径就感觉浑身轻松。
探寻幽深之处、攀登险峻之地,兴致丝毫不减,在山间的僧房留宿后,精神愈发清爽。
寒冷随着阴谷的夜色一夜袭来,酒才喝到半醉,就好像已经承受不住这寒意了。
我狂放地唱着歌走出房门,漫步在竹林小径上,正好看见溪桥上有两轮明月(可能是月影)。
清幽的泉水从石缝中杂乱地涌出,发出清脆的声响,松间的风声远远地送来了哀伤的猿猴叫声。
凌晨时分,在后岭随意地俯仰观赏,只见长长的树林和翠绿的山丘纵横交错。
王献之曾经住过的地方已经难以辨认了,悬崖好像要断裂开来,石头形成了一个个坑洼。
五彩祥云散尽,遗迹也消失不见,只有老僧至今还流传着这个地方的名字。
我登高览古,不禁叹息,转而感叹万事万物多有兴衰废替。
大丈夫的出处本来就难以预测,我对山水并没有过多的眷恋。
这世间的小小道路虽然让人厌烦,但我脱身来到这里,真可谓是独醒之人。
哪里知道我乘兴而来享受这份快乐,内心的愉悦并不取决于穷困还是亨通。
从前的人避世是不得已而为之,我如今又怎么能去效仿禽鸟逃避尘世的情志呢。
评论
加载中...
关于作者
谢景温(一○二一~一○九七),字师直,小名锦衣奴(刘攽《中山诗话》),富阳(今属浙江)人,绛子。仁宗皇祐元年(一○四九)进士(《咸淳临安志》卷六一)。通判汝、莫二州,历京西、淮南转运使。神宗熙宁三年(一○七○)擢侍御史知杂事(《续资治通鉴长编》卷二一○)。历知邓、襄、潭州。元丰五年(一○八二)知洪州(同上书卷三三一)。哲宗元祐元年(一○八六)以宝文阁直学士权知开封府(同上书卷三六九),寻罢知蔡州。三年,权刑部尚书。又出知郓州、真定府、扬州、寿州、邓州(同上书卷四二二、四四三、四六五、四六八、四七四)。绍圣四年徙知河阳,请致仕,未受命卒(同上书卷四八七、四九○),年七十七。《宋史》卷二九五有传。今录诗三首。
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信扫一扫,打开小程序
该作者的文章
同时代作者
加载中...
纳兰青云