清明晓赴韩侯家,自买白杏丁香花。 雀眼涂金银篾笼,贮在当庭呼舞娃。 舞娃聊捧笑向客,不顾插坏新乌纱。 朝来我舍报生子,贺劝大白浮红霞。 酒狂有持梧桐板,暴谑一似渔阳挝。 袒裼击鼓祢处士,当时偶脱猛虎牙。 褊衷不容又何益,鹦鹉洲上空蒹葭。
三月十日韩子华招饮归城
译文:
在清明这一天的清晨,我前往韩子华家中赴宴。路上,我自己买了白色的杏花和丁香花。
这些花被装在雀眼形状、涂着金漆银漆的竹篾笼子里,我把它们放在庭院当中,然后招呼舞女前来。
舞女们欢笑着捧起这些花,嬉笑着面对宾客,都顾不上不小心弄歪了我新戴的乌纱帽。
早晨的时候,有人到我家中报喜,说家中添了新丁。于是大家举杯祝贺,劝我喝下满满一大杯如红霞般艳丽的美酒。
有人喝醉了酒,拿着梧桐板尽情地喧闹,那疯狂戏谑的样子就好像是在演奏《渔阳鼙鼓曲》一样。
就像当年祢衡袒露着上身击鼓一样,他当时偶然间逃脱了如猛虎般残暴的人的伤害。
然而,那些心胸狭隘、容不下他人的人,即便如此又有什么益处呢?就像如今鹦鹉洲上空只剩下了蒹葭在风中摇曳,徒留一片荒芜。
纳兰青云