萬屋相誇漆與丹,笑歌長在綺紈間。 綵船春戲城邊水,畫燭秋尋寺外山。 憶我屢隨遊客入,喜君今赴辟書還。 遙知曼倩威行久,赤筆應從到日閒。
送張仲容赴杭州孫公闢
譯文:
杭州城裏,千萬間房屋用漆和丹砂裝飾得富麗堂皇,人們相互攀比着各自房屋的華美。在那綾羅綢緞的簇擁中,歡聲笑語時常回蕩。
春天的時候,裝飾華美的遊船在城邊的水面上嬉戲遊玩,人們盡情享受着春日的美好;秋天來臨,點着畫燭,去探尋寺廟外的山巒,感受秋意的寧靜與深邃。
我回憶起自己多次跟隨遊客一同進入杭州,領略那裏的繁華與美景。如今,我很高興你能應孫公的徵召前往杭州。
我能想象到,孫公(孫沔,這裏以東方朔(字曼倩)來比擬孫公)在杭州威望很高、政績斐然已經很久了,你到了那裏之後,掌管刑獄的文書工作大概很快就會清閒下來,說明當地治理得井井有條,沒什麼案件可處理啦。
納蘭青雲