城郭名王據兩陲,軍前一日送降旗。 羌兵自此無傳箭,漢甲如今不解累。 幕府上功聯舊伐,朝廷稱慶具新儀。 周家道泰西戎喙,還見詩人詠串夷。
和蔡副樞賀平戎慶捷
譯文:
在邊境的兩座城邑,原本有敵方聲名顯赫的首領盤踞着。然而就在大軍兵臨城下的一天,他們便送上了投降的旗幟,宣告了屈服。
從這以後,羌族軍隊再也不用傳遞那象徵着戰事的令箭了,意味着他們停止了軍事行動。而我們漢朝(這裏代指宋朝)的士兵們,如今也不用再整天披掛着沉重的鎧甲、揹負着裝備了,生活得以安寧。
軍隊的幕府裏開始統計戰功,那些立下功勞的將士們的功績和過去的勳勞都被一一記錄下來。朝廷也爲此舉行盛大的慶賀儀式,還制定了全新的禮儀來彰顯這份榮耀。
就像周朝政治清明、國泰民安時,西戎也收斂了鋒芒一樣。如今我們也能看到,如同古代詩人歌頌征服串夷那樣,後人會用詩篇來記載這一次平定邊疆、獲得勝利的偉大事蹟。
納蘭青雲