得曾子固書因寄

始吾居揚日,重問每見及。 雲將自親側,萬里同講習。 子行何舒舒,吾望已汲汲。 窮年夢東南,顏色不可挹。 仁賢豈欺我,正恐事維縶。 嚴親抱憂衰,生理頼以給。 不然航江外,天寒北風急。 無乃山路惡,僕弱馬行澀。 孤懷未肯開,歲物忽如蟄。 朅來高郵住,巷屋頗卑溼。 蓬蒿稍芟除,茅竹隨補葺。 苟雲御風氣,尚恐憂雨汁。 故人莫在眼,屢獨開巾笈。 忠信蓋未見,吾敢誣茲邑。 出關誰與語,念子百憂集。 眺聽聊自放,日暮城頭立。 徐歸坐當戶,使者操書入。 時開識子意,如渴得美湆。 驪駒日就道,玉手行可執。 舊學待鐫磨,新文得刪拾。 重登城頭望,喜氣滿原隰。

當初我住在揚州的時候,你多次寫信問候我。說你將要離開父母身邊,不遠萬里來和我一同研討學問。 你這一路行程是多麼舒緩啊,可我內心的盼望卻急切萬分。一整年我都在夢中牽掛着東南方向的你,卻始終難以見到你的容顏。 你這樣仁厚賢德的人怎會欺騙我呢,只怕是有事情羈絆着你。或許是年邁的父母心懷憂慮、身體衰弱,你得爲維持生計而奔忙。 不然的話,即使在天寒地凍、北風凜冽的時候,你也會渡江前來;也不至於因爲山路險惡難行,僕人瘦弱、馬匹行走艱難而耽擱。 我孤獨的情懷一直不肯輕易敞開,不知不覺間歲月流轉,萬物好似都蟄伏起來了。 後來我來到高郵居住,這裏街巷的房屋又低又潮溼。我把蓬蒿稍稍剷除了一些,又對茅屋竹舍進行了修補。雖然勉強可以遮風,但還是擔心會漏雨。 身邊沒有一個故舊好友,我只能多次獨自打開裝書信的箱子。雖然還沒見到這裏有忠信之人,但我也不敢隨意詆譭這座城邑。 我出了城門,卻無人可以傾訴,一想到你,各種憂慮便湧上心頭。我姑且眺望遠方、聆聽聲響來自我排遣,傍晚時分獨自站在城頭。 慢慢地往回走,坐在門旁,這時信使拿着你的書信進來了。我不時打開書信領會你的心意,就好像口渴難耐時得到了美味的湯汁。 想到你不久就要踏上行程,很快就能和你握手相見了。舊日所學的知識等着我們一起切磋琢磨,新寫的文章也可以相互刪改取捨。 我再次登上城頭眺望,喜悅的氣息瀰漫在原野之上。
關於作者

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,諡文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序