吾子命世豪,術學窮無閒。 直意慕聖人,不問閔與顏。 彼昏何爲者,誣構來{口顏}{口顏}。 應逮犯秋陽,動爲人所嘆。 不恤我躬瘁,乃嗟天澤慳。 令人念公卿,燁燁趨王班。 泊無憫世意,狙猿而佩環。 愛子所守卓,憂予不能攀。 永矢從子游,合如扉上鐶。 願言借餘力,迎浦疏潺潺。 亦有衣上塵,可攀禆泰山。 大江秋正清,島漵相縈彎。 四盼浩無主,日暮煙霞斑。 水竹密以勁,霜楓衰更殷。 賞託亦云健,行矣非閒關。 相期東北遊,致館淮之灣。 無爲襲寧嬴,悠然及溫還。
答曾子固南豐道中所寄
我的朋友你是聞名於世的豪傑,學術研究深入到沒有一絲空隙的程度。
你一心傾慕古代聖人,不只是羨慕閔子騫和顏回那樣的賢德。
那些昏庸的人都做了些什麼呢?他們污衊、編造謊言,嘰嘰喳喳說個不停。
你大概遭受了如同秋日驕陽般的困境,一舉一動都讓人嘆息。
你不憂慮自己身心疲憊,卻嗟嘆上天恩澤太少。
這讓我想起那些公卿大臣,他們光彩照人地奔走於朝堂之上。
可他們內心冷漠,毫無憐憫世間百姓的心意,不過是戴着配飾的獼猴罷了。
我喜愛你堅守高尚的品格,又擔憂自己難以企及你的高度。
我發誓永遠和你一同交遊,就像門扉上的環扣緊密相連。
希望能借助你的力量,就像迎接着河水潺潺流淌般獲得助力。
我身上也有塵埃,或許能附着在泰山上增添一點微小的力量。
秋天的大江清澈無比,島嶼和水濱曲折環繞。
四處眺望,茫茫一片,沒有主宰,傍晚時分煙霞五彩斑斕。
水邊的竹子茂密而堅韌,經霜的楓葉衰敗卻更加殷紅。
欣賞美景的興致也很高昂,前行的路途並不艱難。
我們相約到東北去遊玩,在淮河的港灣處設置館舍相聚。
不要像寧嬴那樣,輕易就中途折返,悠然地只到溫地就回來了。
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲