三江五湖口,地与天不隔。 日月所蔽亏,东西渺然白。 漫漫浸北斗,浩浩浮南极。 谁投此虹蜺,欲济两间阨。 中流杂蜃气,栏楯相承翼。 初疑神所为,灭没在顷刻。 晨兴坐其上,傲兀至中昃。 犹怜变化功,不谓因人役。 今君持酒浆,谈笑顾宾客。 颇夸九州物,壮丽此无敌。 荧煌丹砂柱,璀璨黄金壁。 中家不虑始,助我皆豪殖。 喟予独感此,剥烂有终极。 改作不可无,还当采民力。
垂虹亭
译文:
垂虹亭位于三江五湖的交汇口,此地仿佛与天直接相连,没有丝毫阻隔。
太阳和月亮升起落下时,会被遮挡,而放眼东西两方,只见茫茫一片白色。那湖水漫漫无边,似乎要将北斗星都淹没;浩浩荡荡,好像能托起南极星。
不知是谁投下了这如彩虹般的垂虹亭,想要帮助人们渡过这天地间的险阻。亭子处在江水中间,周围还夹杂着蜃气,栏杆就像鸟儿的翅膀一样相互承接。
一开始还怀疑这是神的杰作,因为它在顷刻之间就会有若隐若现的变化。清晨起来坐在亭子上,我就这样孤傲地一直坐到午后。
我依然怜惜这垂虹亭的变化之妙,不认为它仅仅是靠人力建造出来的。如今你拿着酒浆,谈笑间招呼着宾客。
还颇为自夸地说天下的景物,没有比这垂虹亭更壮丽的了。亭子里红色的柱子光彩夺目,金色的墙壁璀璨耀眼。
中等人家根本不用担心工程的开始,帮助建造这亭子的都是富豪。可我独自对此感慨万千,因为世间万物的兴盛与衰败都有终结的时候。
对垂虹亭进行改建并非不可以,但还应当考虑是否要动用百姓的力量啊。
纳兰青云