使君幕府開東部,名高海曲人知慕。 艤船談笑政即成,洗滌山川作嘉趣。 平泉浩蕩銀河注,想見明星弄機杼。 載沙築成天上路,投虹爲橋取孤嶼。 掃除荊棘水中央,碧瓦朱甍隨指顧。 春風滿城金版舫,來看置酒新亭上。 百女吹笙綵鳳悲,一夫伐鼓靈鼉壯。 安期羨門相與遊,方丈蓬萊不更求。 酒酣忽跨鯨魚去,陳跡空令此地留。
明州錢君倚衆樂亭
譯文:
知州大人在明州東部開設幕府,他聲名遠揚,海邊的人們都知道並仰慕他。
他停船靠岸,在談笑之間就把政務處理好了,還能讓山川煥然一新,增添了許多美好的趣味。
平泉的湖水浩浩蕩蕩,就像銀河之水傾注而下,我彷彿能看到織女在銀河邊擺弄着織機。
運來沙石堆成了彷彿能通往天上的道路,架起的橋樑就像天邊的彩虹橫跨到孤島上。
清理掉水中央的荊棘雜草,隨着他手指的方向,碧瓦紅甍的亭臺樓閣就建成了。
春風吹拂着整座城市,裝飾精美的遊船穿梭其中,人們紛紛前來新亭,參加知州大人舉辦的酒宴。
衆多女子吹奏着笙簫,樂聲如同綵鳳悲啼;一個人敲打着戰鼓,鼓聲就像靈鼉怒吼般雄壯。
在這裏彷彿能和安期生、羨門子高這些仙人一同遊玩,也就不用再去尋找方丈、蓬萊這些仙山了。
酒興正濃之時,知州大人彷彿忽然跨上鯨魚遠遊而去,只留下這衆樂亭的遺蹟讓此地增添了別樣的韻味。
納蘭青雲