折楊黃華笑者多,陽春白雪和者少。 知音四海無幾人,況乃區區郢中小。 千載相傳始欲慕,一時獨唱誰能曉。 古心以此分冥冥,俚耳至今徒擾擾。 朱樓碧瓦何年有,榱桷連空欲驚矯。 郢人爛漫醉浮雲,郢女參差躡飛鳥。 丘墟餘響難再得,欄檻茲名復誰表。 我來欲歌聲更吞,石城寒江暮雲繞。
寄題郢州白雪樓
《折楊》《黃華》這類通俗樂曲,聽了發笑的人很多;而《陽春》《白雪》這樣高雅的曲調,能應和的人卻極少。
在這四海之內,真正能成爲知音的人沒幾個,更何況是在小小的郢都之內呢。
《陽春》《白雪》流傳千載,人們開始想要追慕它的高雅,可在當時獨唱的時候,又有誰能真正理解其中的深意呢。
古代那些有高雅心境的人,他們的心意和志趣已經在歲月中變得幽遠難明,而那些庸俗之人的耳朵,到如今還在爲那些低俗的東西吵吵嚷嚷。
那硃紅色的樓閣、碧綠色的瓦片,是哪一年建成的呢?那房梁和椽子在空中相連,好像要凌空高飛,姿態驚人。
郢都的人們盡情地沉醉在這如雲般的歡樂氛圍裏,郢都的女子輕盈地起舞,彷彿能追上飛鳥。
曾經的古蹟舊址中,《陽春》《白雪》的餘音已經難以再聽到了,這樓閣以“白雪”爲名,可如今又有誰能真正彰顯它的意義呢。
我來到這裏,想要放聲歌唱,可歌聲卻哽在喉嚨裏難以發出,只有那石頭砌成的城牆、寒冷的江水,以及傍晚繚繞的雲朵相伴。
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲