諮予乏時才,始願乃丘壑。 強走十五年,朱顏已非昨。 低迴大梁下,屢嘆風沙惡。 所欣同舍郎,誘我文義博。 古聲無慆淫,真味有淡泊。 追攀風月久,貌簡非心略。 君恩忽推徙,所望頗乖錯。 尚憐得經過,未比參辰各。 留連惜餘景,從子至日落。 明燈照親友,環坐傾杯杓。 別離寬後悲,笑語盡今樂。 論詩知不如,興至亦同作。
衝卿席上得作字
我自感缺乏適應時勢的才能,起初的心願不過是隱居山林。無奈勉強奔走仕途十五年,如今容顏已不復當年模樣。
我在大梁城徘徊低嘆,多次感慨這風沙的惡劣。所幸有同舍的好友,用廣博的文義來引導我。
古人的詩文沒有過度的浮豔,真正的韻味在於淡泊寧靜。我們一起追賞風花雪月已久,雖然外表看似疏簡,內心卻並不輕慢。
君王的恩寵忽然讓我調任他處,這和我原本的期望大相徑庭。還好還能和你相聚,不像參星和辰星那樣此出彼沒難以相見。
我留戀珍惜這餘下的時光,跟着你一直到太陽西落。明亮的燈火照着親友們,大家圍坐在一起盡情地舉杯暢飲。
暫且別離能減輕日後的悲傷,現在就盡情歡笑享受當下的快樂。我知道自己論詩比不上你,但興致來了也一同作詩。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲