魚跳桑柳陰,鳥落蒲葦側。 已無溪姑祠,何有江令宅。 故人耽田裏,老脫尚方舄。 開亭捐百金,於此掃塵跡。 地偏人罕至,心遠境常寂。 我行西州旋,稅駕候顏色。 相隨望南山,水際因一息。 公時指岸木,謂此可尋尺。 伐之營中沚,持用自怡懌。 歡言俟其成,邀我堂上食。 百憂每多違,一諾還自惕。 春風檐楹新,坐久膝前席。 翛然忘故約,北郭疑有適。 長淫舒永懷,佇想對以臆。 摛辭甚有理,竊比書石鷁。 知公不欺我,把玩果心惻。 嘉餚既夙設,麗藻仍虛擲。 左車公自迎,右券吾敢責。 聞說芼羹臛,芬香出鄰壁。 婦休機杼事,兒失刀槧職。 何膠膠擾擾,而紛紛籍籍。 攜持欲一往,繼此方如織。 元龍但高眠,司馬勿親滌。 幾能孩童舊,握手皆鬢白。 有興即聯?,東阡與南陌。
次韻約之謝惠詩
魚兒在桑柳的樹蔭下跳躍,鳥兒落在蒲葦的旁邊。那溪姑祠早已沒了蹤影,江令的宅第又哪裏還存在呢?
我的老朋友喜歡待在鄉村田野,年老後襬脫了官場的羈絆。他拿出百金修建亭子,在這裏清掃塵世的痕跡。這地方偏僻,很少有人來,心境超脫,環境常常寂靜無聲。
我從西州回來,停車在此等候與他相見。我們一同眺望南山,在水邊休息了一會兒。他當時指着岸上的樹木,說這些樹木大小合適。打算砍伐了在水中小洲上建造房屋,用來讓自己愉悅。
他愉快地說着等屋子建成後,邀請我到堂上喫飯。可生活中憂愁之事常常違揹人的意願,一句承諾也讓自己時常警惕。
春風中新修的屋檐很是亮眼,我們坐着交談,不知不覺膝蓋都快碰到席子前端。我不經意間忘了之前的約定,懷疑他是否到城北去了。
我長久地沉浸在深深的思念中,佇立着想象與他對面談心。他寫下的詩文很有道理,我私下裏把它比作記載石鷁之事的文字。
我知道他不會欺騙我,拿起他的詩文把玩,心裏果然一陣感觸。美味佳餚早已準備好,華麗的詩文卻好像白寫了。
他親自來迎接我,我怎敢再去要求什麼。聽說他準備了用菜雜肉做成的羹湯,香氣都飄到鄰居家去了。婦女停下了織布的活計,孩子也顧不上手中的筆和木板。
大家都忙得亂糟糟、鬧哄哄的。我很想立刻前往,接下來的日子也會像這樣熱鬧。
就像陳登可以高臥,司馬相如也不用親自洗滌。兒時的夥伴,如今握手相見都已是兩鬢斑白。只要有興致,我們就一起乘船出遊,在東西南北的田間小路上游玩。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲