曩時曾作家山遊,亭有翠麓排新幽。 疏軒密牖竹鏘戛,烈風勁雨松颼飀。 呀然出戶瞰山足,屹然數竿圍上頭。 掃除雲峯聳客步,煎煮錫水供茶甌。 我時既合衆賓飲,醉岸山幘心遲留。 山僧領我丐詩榜,詩未脫吻驚旋輈。 四方環走倏已晚,十載負約今方酬。 珍藍增葺想勝舊,我已白首縻藩州。 何當一賦歸去來,再款巖室空披搜。 吾宗道人正嘉遯,擺脫世上無窮憂。 欣逢主人賢且令,泉石笑傲都相求。 上人灑掃莫暫閒,行行逆我西來舟。
寄題翠麓寺呈伯強寺丞
譯文:
過去我曾在家鄉的山中游玩,那裏有一座名爲翠麓的亭子,展現出嶄新而清幽的景緻。
亭子的窗戶有疏有密,旁邊翠竹在風中發出鏘戛的聲響;狂風暴雨襲來時,松樹間傳來颼飀的風聲。
我猛地推開門,俯瞰着山腳,而山頂上幾竿高聳的竹子屹立着。
清掃出雲霧繚繞的山峯小道,讓客人可以漫步其中;煮着山間的泉水,泡上香茶供大家品嚐。
那時我和衆多賓客一起飲酒,喝醉後把頭巾高高掀起,心中十分留戀這裏的美景,遲遲不願離去。
山中的僧人領着我,請求我爲亭子題寫詩榜,可詩還沒出口,我就因有事像車輪旋轉般匆忙離開了。
四處奔走很快就過去了很多年,十年前的約定到如今才得以實現。
我猜想那美麗的寺廟經過增修擴建,一定比過去更加美好,可我如今已是白髮蒼蒼,還被困在這藩州任職。
什麼時候我能像陶淵明一樣賦一篇《歸去來兮辭》,回到這山間,再次叩響那巖室之門,盡情地探尋其中的奧祕。
我的同族中有位出家人正隱居在此,他擺脫了世上無窮無盡的憂愁。
很高興能遇到賢明善良的主人,大家一起在這泉石之間笑傲山林,相互追尋着這份閒適。
住持和尚你不要有片刻清閒,要早早地做好準備,迎接我從西邊駛來的小船。
納蘭青雲