五陵無限人,密視龍沙記。 龍沙雖未合,氣象已靈異。 昔時蛟龍湫,半作桑麻地。 地形帶江轉,洲浮有連勢。 陵谷豈可常,淵竇在何歲。 微生久慕道,安恬輒忘味。 愧無及物功,碌碌尚匏繫。 生蒙塵土厚,未受神仙祕。 何時與孤鶴,冉冉從此逝。
龍沙
譯文:
在繁華之地,有無數的人,都在仔細研讀着關於龍沙的記載。
龍沙這個地方雖然還沒有完全成型、達到一種完美的狀態,但是它所呈現出的景象已經顯得十分奇異特別。
過去這裏曾是蛟龍棲息的深潭,如今一半都已經變成了種着桑麻的農田。
這裏的地形順着江水的走勢而彎曲,江中的沙洲漂浮着,彼此相連。
山陵和深谷的變化哪裏會是一成不變的呢?不知道這裏的深淵洞穴又是在哪個年代形成的。
我這渺小的生命長久以來就仰慕着道家的思想,安閒恬靜的生活常常讓我忘卻了飲食的滋味。
我慚愧自己沒有做出對世人有益的功績,庸庸碌碌地就像那綁着的葫蘆,沒有什麼作爲。
我這一生被塵世的瑣事重重包圍,還沒有得到神仙的奧祕祕訣。
什麼時候我能和孤獨的仙鶴一起,緩緩地從這裏遠走高飛,擺脫這塵世的束縛啊。
納蘭青雲