中京纪事

边关本是苦寒地,况复严冬入虏乡。 一带土河犹未冻,数朝晴日但凝霜。 上心固已推恩信,天意从兹变燠旸。 最是使人知幸处,轻裘不觉在殊方。

译文:

边境的关塞本来就是寒冷贫苦的地方,更何况现在是严寒的冬天,我来到了这辽人的地界。 那一条土河还没有结冰,连续几天都是晴天,只凝结着一层薄霜。 皇上心里本就推行恩信政策,上天似乎也因此让天气变得温暖晴朗起来。 最让我这个使者感到幸运的地方在于,我穿着轻薄的皮衣,都没感觉到自己身处这遥远的异乡了。
关于作者
宋代苏颂

(1020—1101)泉州同安人,徙居丹阳,字子容。苏绅子。仁宗庆历二年进士。知江宁。皇祐五年召试馆阁校勘,同知太常礼院。迁集贤校理,编定书籍。英宗即位,为度支判官。神宗立,擢知制诰,知审刑院,因奏李定拜官不合章法,落知制诰,出知婺州。元丰初,权知开封府,改沧州。奉旨编纂《鲁卫信录》。哲宗元祐初,除吏部尚书兼侍读,以邃于律历提举研制新浑仪。元祐七年拜右仆射兼中书侍郎,为相务使百官守法遵职,量能授任。后罢知扬州,徙河南。绍圣末致仕。有《苏魏公集》、《新仪象法要》、《本草图经》。

纳兰青云