发牛山
山坂萦纡道阻长,数程行处尚相望。
晨装方指南高外,宿馆还趋北斗方。
既乏远谋惭肉食,空将衰鬓冒寒霜。
却寻十载曾行地,风物依然土境荒。
译文:
山路曲折盘旋,前行的道路又远又难走,走了好几程路,目的地却好像还在远方,看起来遥遥相望。
清晨整理好行装,朝着南高的方向进发;到了晚上投宿休息时,却发现自己又朝着北斗星所指的方向赶去。
我既没有深远的谋略,实在愧对那些享受着丰厚俸禄的官员身份;只能空留这斑白的鬓发,在寒霜中奔波。
如今我又回到了十年前曾经走过的地方,这里的风景和事物还和从前一样,只是这片土地依旧是那么荒凉。