次韻王正仲蒲傳正二月十五日奉祠高禖二首 其一

視草名臣奉漢祠,祝禖才勝長卿遲。 詩成雅類佔宜芾,樂闋欣同夢射羆。 宮殿肄儀臨百子,神明歆德薦三釐。 凌晨拜胙歸天闕,杲日煌煌照上枝。

這是一首和詩,需要結合一些文化背景來理解和翻譯。以下是它大致翻譯成現代漢語的內容: 像司馬相如那樣擅長起草文書的名臣,如今恭敬地去奉祭高禖祠。祈禱高禖賜子的才情,只是比司馬長卿稍顯遲緩。 所作的詩篇高雅,就如同占卜得到《斯干》中預示生男孩的吉兆一樣美好;音樂演奏結束,滿心歡喜,就好像和周宣王夢熊羆兆生男一樣有好的寓意。 在宮殿裏依照禮儀舉行高禖祭祀之禮,面對着象徵衆多子嗣的相關陳設;神明欣然享受着人們進獻的祭祀貢品。 清晨時分,祭祀者領受祭肉後返回朝廷,明亮的太陽正燦爛地照耀着樹梢。 這裏需要說明一下,“高禖”是古代掌管婚姻和生育之神,祭祀高禖是爲了祈求子嗣。“視草名臣”用了司馬相如的典故,司馬相如有“視草”之才,這裏指代有才學能奉祭的官員;“佔宜芾”化用《詩經·小雅·斯干》“維熊維羆,男子之祥”,是生男孩的吉兆;“夢射羆”也是關於生育男孩的典故。“三釐”這裏應是指祭祀的物品等。“拜胙”是指祭祀後領受祭肉。
關於作者

(1020—1101)泉州同安人,徙居丹陽,字子容。蘇紳子。仁宗慶曆二年進士。知江寧。皇祐五年召試館閣校勘,同知太常禮院。遷集賢校理,編定書籍。英宗即位,爲度支判官。神宗立,擢知制誥,知審刑院,因奏李定拜官不合章法,落知制誥,出知婺州。元豐初,權知開封府,改滄州。奉旨編纂《魯衛信錄》。哲宗元祐初,除吏部尚書兼侍讀,以邃於律歷提舉研製新渾儀。元祐七年拜右僕射兼中書侍郎,爲相務使百官守法遵職,量能授任。後罷知揚州,徙河南。紹聖末致仕。有《蘇魏公集》、《新儀象法要》、《本草圖經》。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序