梁苑昔傾蓋,膺門嘗贈鞭。 幾回留客舍,四紀度星躔。 染翰頻穿硯,繙書屢絕編。 文章傳累世,功業慕當年。 懷寶思求售,趨時輒遘邅。 宋忠徒問卜,孟子本知天。 得喪時難必,窮通命使然。 半生淹貢部,晚節困乘田。 事盬才非稱,歊喧性未便。 畏途嗟坎壈,野思憶潺湲。 解紱無終競,同袍每共憐。 老來心更逸,歸去樂應全。 鳳翮翔千仞,鯢蟠入九淵。 舊交尤惜別,後學欲鑽堅。 湖嶠新營第,河濱促放船。 一經勤教子,三徑往鄰賢。 顧我今耆艾,投閒竚冶甄。 何時江海上,拂榻重相延。
次韻楊立之見別
### 開頭回憶過往交遊
以前在梁苑初次相逢,就像車蓋偶然相傾那樣結識,後來又在賢士匯聚的地方得到您的贈鞭,那可是深厚情誼的象徵。有好幾次,您留我在客舍中,我們一起度過了漫長的時光,這一晃都已經四十多年過去了,星辰都已經輪轉了好多回。
### 描述共同的學習與志向
那些年裏,我們勤奮地揮毫潑墨,寫文章時經常把硯臺都磨穿;我們反覆地翻閱書籍,書簡的繩子都多次斷絕。我們的文章足以流傳後世,一直都仰慕着前人建立功業的風采。
### 感慨仕途不順
我們身懷才華,就像懷揣着珍寶一樣渴望有施展的機會,急切地想要順應時勢,卻總是遭遇艱難險阻。就像漢代的宋忠只是白白地去問卜前程,而孟子早就知曉天命。人生的得失很難預料,困厄與顯達似乎都是命運安排好的。我半輩子都被困在掌管貢舉的部門,到了晚年還在做着小官,處境困窘。
### 訴說任職的不適
實際上我做這些事時才能並不相稱,而且我也不習慣這世間的喧囂紛擾。我感嘆自己在仕途的險途中遭遇坎坷,時常懷念那山野間潺潺的流水。如今我解下官印,不再爲功名利祿而奔波,志同道合的朋友們都很憐惜我。
### 表達晚年心境與不同狀態
人老了,心境更加閒適自在,迴歸田園生活應該會十分快樂。您就像那能翱翔於千仞高空的鳳凰,而我則像潛入九淵的鯢魚。舊友們特別捨不得您離去,後學之人還想向您學習鑽研學問的精神。
### 提及對方的安排與自己的期許
您在湖嶠那邊新建造了宅第,在河濱催促着船隻準備出發。您可以勤奮地教導子女研讀經典,在歸隱的小徑旁與賢士爲鄰。看看我如今已經年老,也打算賦閒在家,靜候命運的安排。不知道什麼時候,能在江海之上,爲您拂淨牀榻,再次邀請您相聚。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲