秀才石君予同年子也攜書見投重之以歌詩意甚勤厚其歸也邀予言爲贈因作五言以勉之

石生故人子,袖書遠相過。 趨翔有父風,步闊冠峨峨。 自言少也孤,奉親由江鄱。 區區營甘旨,靡暇謀其他。 三十未有成,無門託絲蘿。 求知走四方,慷慨成悲歌。 顧我舊朝採,謂能激餘波。 多慚僻郡守,局趣如生何。 空持贈我句,坐合長吟哦。 方今紹唐虞,詠歌繼卷阿。 舉世用經術,革去辭章訛。 詔書起遺逸,草澤鹹蒐羅。 高爵待俊傑,世礪鈍以磨。 君子務藏器,生其勤切磋。 乘時挾才策,繼世收賢科。 壯懷無自忽,流年易蹉跎。

秀才石君是和我同一年考中科舉之人的兒子,他帶着書信前來拜訪我,還作了詩歌贈我,情誼十分懇切深厚。在他回去的時候,邀我寫幾句話作爲贈言,於是我寫下這首五言詩來勉勵他。 石家後生是我老友的兒子,他懷揣着書信從遠方來拜訪我。 他走路的樣子有他父親當年的風采,步子邁得很大,頭上的帽子高高聳起。 他自己說年少時就失去了父親,侍奉母親從江西一帶輾轉而來。 他一心只爲母親準備可口的食物,根本沒有閒暇去考慮其他的事情。 如今三十歲了還沒有什麼成就,也沒有門路可以攀附高枝。 爲了謀求功名他奔走四方,慷慨激昂地唱出心中的悲歌。 他看着我這個曾在朝廷任職的舊人,認爲我能幫他掀起一點波瀾。 很慚愧我只是個偏遠地方的郡守,行事拘謹又能爲他做些什麼呢。 他白白地給我留下贈詩,我只能坐着長久地吟誦。 如今的朝廷就像上古的唐堯虞舜時期一樣聖明,人們都在歌頌着這太平盛世。 整個社會都推崇經學儒術,摒棄了辭章中的錯誤和浮華。 皇帝下詔起用那些隱居的賢才,連民間鄉野都被一一搜羅。 高的爵位正等着俊傑之士,世間也在磨礪着那些遲鈍之人。 君子應當努力積蓄才能,石生你也要勤奮地相互學習、琢磨。 要趁着好時機,帶着自己的才學和謀略,繼承家族的榮耀,在科舉中取得好成績。 千萬不要忽視自己的壯志豪情,時光很容易就在不經意間白白流逝了。
關於作者

(1020—1101)泉州同安人,徙居丹陽,字子容。蘇紳子。仁宗慶曆二年進士。知江寧。皇祐五年召試館閣校勘,同知太常禮院。遷集賢校理,編定書籍。英宗即位,爲度支判官。神宗立,擢知制誥,知審刑院,因奏李定拜官不合章法,落知制誥,出知婺州。元豐初,權知開封府,改滄州。奉旨編纂《魯衛信錄》。哲宗元祐初,除吏部尚書兼侍讀,以邃於律歷提舉研製新渾儀。元祐七年拜右僕射兼中書侍郎,爲相務使百官守法遵職,量能授任。後罷知揚州,徙河南。紹聖末致仕。有《蘇魏公集》、《新儀象法要》、《本草圖經》。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序