京都花品予嘗評,夭桃僅有十數名。 含絲繁豔今始識,鮮苞長蕊彯紅纓。 春晴日暖助顏色,灼灼一片朝霞輕。 鮫綃剪碎旋裝綴,虯鬚摘盡將紉縈。 因知化工巧難狀,偏於草木呈瑞精。 又疑華燈九光爛,蜂蝶不敢來窺爭。 江南萱草易滋殖,維揚芍藥初種成。 此花皆有紅絲號,恨不同時相合並。 君家數株發庭際,愛玩常掛簾鉤瓊。 有客風流欲寄目,主人喜笑張筵迎。 飛觴灑翰偏得意,都緣尤物牽風情。 我雖多病不能飲,猶思強舉花前觥。
和胡俛學士紅絲桃
譯文:
我曾經對京城的花卉品種進行過品評,嬌豔的桃花不過只有十幾個有名的品種。
如今我才見識到這含着紅絲、繁花豔麗的紅絲桃,它那鮮豔的花苞、長長的花蕊,就像飄動的紅色纓帶。
在春日晴朗、陽光溫暖的日子裏,它的顏色更加豔麗,那一大片灼灼的花朵,就像輕柔的朝霞。
彷彿是把鮫綃剪碎後精心裝綴而成,又像是把虯鬚摘盡後細細纏繞起來。
由此可知大自然的鬼斧神工難以描述,它偏偏在草木身上展現出祥瑞的精華。
我又懷疑它像是燦爛的九光華燈,連蜂蝶都不敢前來窺探爭豔。
江南的萱草容易繁殖生長,揚州的芍藥剛剛種植成功。
這兩種花也都有紅絲的名號,可惜不能和紅絲桃同時開放、相互映襯。
你家院子裏有幾株紅絲桃開放了,你常常掛着簾鉤欣賞它們。
有風流的客人想要一飽眼福,主人便笑着擺開筵席迎接。
大家舉杯飲酒、揮毫作詩,格外得意,都是因爲這尤物牽動了大家的情思。
我雖然身體多病不能飲酒,但還是想着要勉強在花前舉起酒杯。
納蘭青雲