北走出都門,寒坰冒初雪。 言瞻漢三公,嚴祠奉遺烈。 襜帷未行春,首茲薦腥血。 念昨冬愆陽,時風少凝冽。 長人惜熯菑,坐合苦憂惙。 遣吏造靈宇,精心致蕭焫。 冥感不逾旬,同雲寖融結。 甸畿千里間,滋液遍農畷。 兆爲豐年祥,倉箱行可閱。 報祈禮則然,況乃人望觖。 前期告祝史,按令肄儀蕝。 俎豆載博肥,尊罍泲芳飶。 朱轓朝啓行,騎從紛交列。 雍容幕府盛,陪預愧蒙拙。 聯行趨閟宮,就位修罄折。 拜望已告虔,嘆詠想奇節。 惟昔漢之季,奸雄逞權譎。 公初任州郡,超然脫羈紲。 敢犯跋扈鋒,終正狡吏讞。 霽威遁世賢,先覺安民傑。 舉當仇無避,義在親則滅。 入朝掌武事,出塞受師孑。 胡塵息邊土,蠻貊竄巢穴。 屢進行惟危,保終名不缺。 世閥著廟鼎,庸勳刊冢碣。 清風邈千載,血祀豈嘗絕。 時其福善事,鄉人每談說。 水旱或禜雩,響應甚昭晰。 神實依於人,禱祀戒輕媟。 今茲罄誠禮,庶可消眚孽。 府公臺閣老,家聲繼皋契。 都圻出居留,條令見施設。 芘民慈惠師,事神粢盛潔。 威行肅羣豪,政成除一切。 貳車實邦英,諸僚亦時哲。 儒雅資緣飾,吏治頼關決。 非才荷寬矜,倖免事卑屑。 方欣盍簪得,載詠嚶鳴闋。 期會間亦希,宴遊時豈輟。 嘉此歲事和,樂哉民共悅。 覽古極優遊,言歸日將昳。
奉陪府公賽雪橋公廟紀事兼呈倅幕諸君
向北走出都城的大門,寒冷的郊野覆蓋着初降的雪花。我瞻仰着漢代的三位公卿的廟宇,這莊嚴的祠廟供奉着他們遺留的功業。
府公的車駕還未開始巡視春光,就首先來到這裏進獻祭品。回想起去年冬天陽氣過盛,時常颳着的風也缺少寒冷的勁頭。地方長官憐惜莊稼遭受乾旱之災,整日憂愁煩悶。於是派遣官吏前往神廟,誠心誠意地焚香祈禱。
神奇的感應沒超過十天,陰雲就漸漸聚集凝結。京城周邊千里的範圍內,滋潤的雪水灑遍了農田。這預兆着是豐收年的祥瑞,裝滿糧食的糧倉指日可待。按照慣例進行報祭和祈願是應該的,何況人們的期望正殷切。
提前告知祝史,按照法令演練禮儀。祭器裏裝滿了肥大的牲畜,酒尊中盛着芳香的美酒。硃紅色的車駕清晨出發,騎馬的隨從紛紛排列兩旁。幕府的人員舉止從容、陣容盛大,我能參與其中,慚愧自己愚笨矇昧。
大家並肩走向幽深的神廟,各自就位恭敬行禮。拜祭時已經表達了虔誠,感嘆追想着他們奇特的氣節。
往昔漢朝末年,奸雄們肆意玩弄權術詭計。雪橋公當初在州郡任職,超脫地擺脫了束縛。敢於冒犯飛揚跋扈的權勢,最終公正地判決了狡猾官吏的案件。他收斂威嚴,如同隱居避世的賢士,又有先見之明,是能安定百姓的豪傑。舉薦人才時不迴避仇人,秉持大義時能捨棄親情。
他入朝掌管軍事事務,出塞統領軍隊。讓邊境的胡地不再有戰事的煙塵,讓南方的蠻夷逃竄回巢穴。雖然多次身處危險的境地,但能保全自己的名聲而無瑕疵。家族的功績銘刻在宗廟的鼎上,功勳事蹟刊刻在墳墓的石碑上。
他們的高風亮節流傳千年,祭祀從未斷絕。時常會造福於世間好事,鄉里人常常談論這些。遇到水旱災害進行祭祀祈雨,神靈的回應十分明顯。神靈實際上是依賴着百姓的,祈禱祭祀時要戒除輕率褻瀆。
如今我們誠心誠意地舉行祭祀之禮,希望可以消除災禍。府公是朝中的元老,家族聲譽如同皋陶、契一樣延續。他在京城周邊任職,各項政令都有妥善的安排。他是愛護百姓的仁慈長官,祭祀神靈時祭品潔淨。他的威嚴讓豪強們畏懼,政事有成而去除了各種弊端。
副官是國家的英才,各位同僚也都是當時的賢哲。他們憑藉儒雅來增添風采,處理政務依賴他們的決斷。我才能平庸卻承蒙寬容,有幸避免了瑣碎卑下的事務。
正欣喜能和大家相聚,吟誦着《詩經·小雅·伐木》中“嚶其鳴矣,求其友聲”的詩句。公務的期限之間也比較寬鬆,宴飲遊玩的時光也不會間斷。
慶幸這一年的農事順遂,百姓們共同歡樂。觀賞古蹟悠然自得,等到準備回去時,太陽已經偏西了。
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲