皇帝初郊大禮慶成詩

六帝貽謀聖繼明,兩宮崇祀上躬行。 熙壇初展嚴禋報,觀盥三終孝享成。 仰法祖宗尊本始,致隆高厚罄純精。 告虔並薦圓方玉,在滌交充繭栗牲。 吉土兆南殊漢畤,景圭迎至協周正。 羽旄備物甘泉仗,觚陛層垓委粟營。 齋寢累朝思志意,真廷穀旦奉粢盛。 八神警蹕敺氛沴,九貊梯航入貢菁。 過廟徂郊紆步武,撤茵停蓋肅公卿。 服裘尚質遵前制,配冊修辭正重名。 篆鼎割烹工奏夏,午階登降鬥旋衡。 先時非霧滋鱗隰,竟夕祥光燭縵城。 鍾虡四廂庭樂畢,樵蒸千石燎煙輕。 龍回雕輦升嶢闕,鶴負恩書下采楹。 海外雞星佔澤霈,樓前鼉鼓震霆驚。 風雲氣應靈臺候,雷雨仁深犴圄清。 有昊感通欽輔德,聿修寅畏念持盈。 旁求遺逸搜巖穴,寬舍租逋惠隸氓。 天錫泰元神策瑞,民歌華黍歲豐聲。 老臣扈從知何補,敢次輿言頌太平。

本詩是一首慶賀皇帝首次舉行郊祀大禮成功的詩作,下面爲你逐句翻譯: 六位先帝深謀遠慮留下好的規劃,聖明的皇帝繼承帝業賢明執政。太后和皇帝共同參與祭祀大典,皇帝親自恭敬地操辦此事。 在那祭祀的高壇上初次舉行莊嚴的祭祀來報答上天,觀看洗手等祭祀流程三次完成,以孝禮享祭上天的儀式告成。 敬仰效法祖宗,尊崇最初的本源,向天地表達崇高的敬意,傾盡自己的純粹精誠。 虔誠地向天地獻上象徵方圓的美玉,在潔淨之地準備好如繭栗般大小的純色牲畜作爲祭品。 祭祀之地選在南方的吉壤,和漢代的祭天場所不同,用景圭迎接冬至,符合周代的歷法。 祭祀時儀仗隊羽旄等器物完備,如同當年甘泉宮的儀仗一般壯觀,祭祀的臺階層層環繞,宛如堆積的穀粒般整齊有序。 歷代皇帝在齋戒寢室中都心懷對祭祀的虔誠心意,在這吉祥的日子裏,皇帝在神壇恭敬地獻上祭祀用的穀物。 八方的神靈警戒清道,驅走了不祥的氣氛,遠方的衆多外族都跋山涉水前來進貢當地的特產。 皇帝經過宗廟前往郊外祭祀,步伐舒緩莊重,公卿大臣們撤去座墊、停下車蓋,神情肅穆。 皇帝穿着質樸的裘衣,遵循前代的制度,配祭的冊文措辭嚴謹,端正了重要的名分。 在篆鼎中精心烹煮祭品,樂工演奏着《大夏》之樂,皇帝在午階上上下下,如同北斗星旋轉平衡。 祭祀之前,非霧般的祥瑞之雲滋潤着田野,整個夜晚吉祥的光芒照亮了城郭。 四廂的鐘架旁宮廷音樂演奏完畢,堆積如山的柴薪燃燒,嫋嫋輕煙升騰。 皇帝乘坐的雕輦如蛟龍迴轉,登上高聳的宮闕,仙鶴彷彿揹負着皇帝的恩詔飛下彩色的楹柱。 海外通過星象占卜到皇帝恩澤廣佈,樓前的鼉鼓敲響,聲音如雷霆般驚人。 風雲的變化和靈臺的觀測相應和,皇帝如雷雨般的仁政使監獄都變得清明。 上天被皇帝的德行感動,欽許他輔佐之德,皇帝謹慎行事,時刻想着保持盈滿之態,戒驕戒躁。 皇帝廣泛尋求隱居的賢才,到山林洞穴中去搜尋,放寬對百姓拖欠租稅的處罰,施惠於普通民衆。 上天賜予國泰民安的神異祥瑞,百姓們歌唱着《華黍》,讚美這豐收之年。 我這老臣跟隨皇帝參加祭祀,自知沒什麼功勞,斗膽跟隨衆人的言論,歌頌這太平盛世。
關於作者

(1020—1101)泉州同安人,徙居丹陽,字子容。蘇紳子。仁宗慶曆二年進士。知江寧。皇祐五年召試館閣校勘,同知太常禮院。遷集賢校理,編定書籍。英宗即位,爲度支判官。神宗立,擢知制誥,知審刑院,因奏李定拜官不合章法,落知制誥,出知婺州。元豐初,權知開封府,改滄州。奉旨編纂《魯衛信錄》。哲宗元祐初,除吏部尚書兼侍讀,以邃於律歷提舉研製新渾儀。元祐七年拜右僕射兼中書侍郎,爲相務使百官守法遵職,量能授任。後罷知揚州,徙河南。紹聖末致仕。有《蘇魏公集》、《新儀象法要》、《本草圖經》。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序