聖學天攸縱,宸文日又新。 因摛鏤牙管,分賜挈囊臣。 玉幾繙經暇,瑤宮錫宴辰。 清躬忘旰食,睿藻出絲綸。 才賞唐詞客,人稱賀季真。 開編掇風什,灑翰落霜筠。 楷法前無古,書評妙入神。 良慚孤陋甚,獲對寵光頻。 得異登牀誚,藏過韞匵珍。 護持同始卒,荷戴等穹旻。 職幸聯簪筆,憂常念負薪。 惟勤黃卷業,仰答大君仁。
謝賜御書詩五言十二韻
譯文:
皇上的學問是上天所賦予、盡情放任他發展的,陛下的文章每日都有新的氣象。
皇上拿起精美的象牙筆創作詩文,然後將御書賞賜給我們這些大臣。
在玉幾前翻閱經書的閒暇時刻,在華麗的宮殿舉行賜宴的良辰。
陛下自身勤勉,廢寢忘食地處理政務,那睿智的文辭如同絲綸般華美。
就像昔日讚賞唐代的詞客一樣,人們也稱讚陛下如同賀季真那樣才華出衆。
陛下展開書卷挑選風雅的詩篇,揮毫潑墨時,那字跡如同霜後的竹子般瀟灑。
陛下的楷書筆法空前絕後,書法的評價簡直妙到了出神入化的境界。
我實在慚愧自己學識孤陋寡聞,卻多次獲得陛下如此恩寵的榮光。
我得到御書,不會像王獻之被人譏諷登牀那樣不知珍惜,我會像珍藏美玉於匣子中一樣珍視它。
我會始終如一地好好護持御書,對陛下的感恩之情如同對蒼天一樣深厚。
我有幸能在朝中任職,常常擔憂自己才疏學淺不堪重任。
我唯有勤奮地鑽研經史學問,來報答陛下的仁德。
納蘭青雲