首頁 魏晉 張載 白髮 白髮 3 次閱讀 朗讀 糾錯 魏晉 • 張載 白髮千梳晝景暄,烏瓶一啜夜窗寒。 廟堂勤苦茅齋靜,不見人心是兩般。 譯文: 在白晝溫暖的陽光下,我千百次地梳理着自己的白髮。到了夜晚,我啜飲着烏瓶裏的茶水,窗外透着陣陣寒意。 朝堂之上官員們爲政務辛勤操勞,而我在這簡陋的茅屋中安靜度日。很多人看不到,其實這兩種生活下人們的內心追求並沒有本質的不同啊。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詩 抒懷 憂國憂民 哲理 寫人 感慨 關於作者 魏晉 • 張載 西晉文學家。字孟陽。安平(今河北安平)人。生卒年不詳。性格閒雅,博學多聞。曾任佐著作郎、著作郎、記室督、中書侍郎等職。西晉末年世亂,託病告歸。張載與其弟張協、張亢,都以文學著稱,時稱“三張”。其中,載、協相近,亢則略遜一籌。《文心雕龍》說:“孟陽、景陽,才綺而相埒。”一說,“三張”指張華與張載、張協二人,張亢不在其內。 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送