卷耳解

闺阃诚难与国防,默嗟徒御困高冈。 觥罍欲解痡瘏恨,采耳元因备酒浆。

译文:

这首诗理解起来有些难度,下面是大致的现代汉语翻译: 女子深居闺房,实在难以参与国家的防务大事。我只能默默地叹息,想到那些驾车的仆役们,他们正艰难地行进在高高的山冈上。 想要举起酒杯,用美酒来消解他们身体的疲惫和心中的怨恨。当初采集卷耳这种植物,原本就是为了准备酿造酒浆啊。 不过需要说明的是,张载是北宋人而非魏晋时期,这首诗围绕《诗经·卷耳》展开,以女子视角,表达对征人劳役的感慨。
关于作者
宋代张载

西晋文学家。字孟阳。安平(今河北安平)人。生卒年不详。性格闲雅,博学多闻。曾任佐著作郎、著作郎、记室督、中书侍郎等职。西晋末年世乱,托病告归。张载与其弟张协、张亢,都以文学著称,时称“三张”。其中,载、协相近,亢则略逊一筹。《文心雕龙》说:“孟阳、景阳,才绮而相埒。”一说,“三张”指张华与张载、张协二人,张亢不在其内。

纳兰青云