久聞雲際山,中有古招提。 新秋喜遠覽,銳意窮攀躋。 出郭值微雨,涼風曉萋萋。 陂陀越大嶺,沙路淨無泥。 野沃稻田秀,耒耜沿溝畦。 登岑復入谷,漸過西山西。 舉首望華屋,雙岸鬰相攜。 虛橋駕煙靄,峻闥排虹霓。 下馬踏危級,褰裳涉修梯。 超然層閣外,仰視穹蒼低。 俯眺亦何有,森森喬木齊。 喧囂從吏語,嘲唽驚禽啼。 既飯復搜討,林間得幽蹊。 巖阿訪靈蹟,大士常高棲。 古殿蝕苔蘚,丹青暗塵㙠。 俯身踐危蹬,側足緣深溪。 老樹陰潭黑,風修辭蟬嘶。 懸泉洗陰壁,瑩色如玻瓈。 佳觀誠可戀,遲留懼顛擠。 捫蘿出天險,始免魂神睽。 緩步凌巀嵲,雙旌隨杖藜。 回瞻花雨地,已被煙雲迷。 頓轡下平陸,晴川留馬蹄。 新篁映碧宇,野寺臨長堤。 乘倦駐歸策,荒園步柔荑。 婆娑兩高樹,磊落垂紅離。 汲井漱甘液,拂塵觀舊題。 出門尚斜日,隱隱聞城鼙。 勝概亦陳跡,茫然失端倪。 爲詩記彷彿,吾友無訶詆。
崇法寺
譯文:
長久以來就聽聞雲際山中,有一座古老的寺院。初秋時節,我滿心歡喜地想要去遠處遊覽一番,下定決心要攀登到山的高處探尋。
我出了城郭就遇上了微微細雨,清晨的涼風輕柔地吹拂着。沿着起伏的山坡越過了大嶺,沙質的道路乾淨得沒有一點泥濘。田野裏的稻田一片肥沃,稻穗長得十分茁壯,農夫們正沿着溝渠和田埂使用着農具辛勤勞作。
我一會兒登上山頂,一會兒又進入山谷,漸漸地來到了西山的西面。抬頭遠望,那華麗的寺廟建築就在眼前,寺院兩旁的山巒鬱鬱蔥蔥,像是攜手相伴。一座虛橋橫跨在如煙的雲霧之上,高大的樓閣門如同彩虹般排列。
我下了馬,踩着那危險的臺階,提起衣裳,沿着長長的階梯向上攀登。站在高高的樓閣之外,彷彿超然於世,仰頭望去,感覺天空都變低了。俯身向下眺望,能看到什麼呢?只有那高大茂密的樹木整齊排列。
跟從的官吏們的喧鬧話語聲,還有鳥兒受到驚擾發出的嘲哳啼鳴聲交織在一起。喫過飯後我又繼續四處探尋,在樹林間找到了一條幽靜的小路。我到山的曲折處去尋訪靈蹟,聽說這裏曾是觀音大士常常棲息的地方。
古老的佛殿被苔蘚侵蝕,壁畫也在塵埃中變得暗淡無光。我俯身踩在危險的石蹬上,側着腳沿着深深的溪流前行。古老的樹木把水潭都遮得昏暗了,秋風吹過,寒蟬發出嘶鳴聲。高懸的泉水沖刷着陰暗的石壁,那晶瑩的色澤就像玻璃一樣。
如此美好的景觀實在讓人留戀,可我又擔心停留久了會有摔倒或滑落的危險。我抓着藤蔓走出了這險要之地,這才讓自己的魂魄安定下來。我緩緩地走過險峻的山峯,手中拄着柺杖,身後跟着雙旌。
回頭再看那如同花雨飄落般美妙的寺廟所在之地,已經被煙雲所籠罩,模糊不清了。我勒住繮繩走下平坦的陸地,晴朗的河川上留下了馬蹄的痕跡。新長出來的竹子映襯着碧綠的天空,一座野寺緊挨着長長的堤岸。
因爲疲憊,我停下了歸程的腳步,在荒園裏漫步,看着柔軟的草芽。兩棵高大的樹在風中搖曳,碩果累累,紅彤彤的果實掛滿枝頭。我打了井水來漱口,感受着清甜的滋味,又拂去灰塵,觀看牆壁上前人留下的舊題字。
出門時太陽還斜掛在天邊,隱隱約約能聽到城中傳來的擊鼓聲。這一番美好的景緻如今也成了過去的陳跡,我心中一片茫然,彷彿失去了方向。我寫下這首詩來記錄這大致的情景,希望我的朋友們不要指責我寫得不好。
納蘭青雲