九阍大坏一木支,势知不可诚不欺。 商之三仁异所归,死諌不欲狂囚为。 贤哉万世忠臣师,比干而已前其谁。 諌不当显何所持,忠必爱君无拂辞。 帝舜载赓歌康隳,风雅比兴陈盛衰。 君贤臣圣流书诗,光华荣辉同葳蕤。 扶起不欲忧颠危,剖心血颈鼎镬糜。 此意不独在一时,死者一传星日垂。 犹有佞人乘其机,顺正逢恶称讽规。 甘言好语解人颐,如鼷食角寝不觜。 聪明蔽密蔀莫知,微干之节世亦疑。 章华非不穷峩巍,姑苏一同宗社移。 名与土灭埽无遗,但为世鉴那足讥。 兹台巍巍存遗基,尚觉清风洒肝脾。 妖狐狡兔不敢依,飞沙落日予心悲。
比干台
### 全文翻译
朝廷已经破败不堪,就像大厦将倾,唯有比干像一根独木奋力支撑。他明知局势无法挽回,却依然坚守忠诚,绝不欺君。
商朝的三位仁人(微子、箕子、比干)有着不同的归宿。比干选择以死进谏,而不愿像微子逃亡、箕子佯狂被囚那样。
贤明啊,比干堪称万世忠臣的楷模,在他之前还有谁能如此呢?
进谏不应当只图表面彰显,那比干靠的是什么呢?是他对君主的忠诚热爱,进谏时没有丝毫违逆君主的言辞。
帝舜时代君臣赓歌,天下安康;《诗经》中风雅比兴之篇,陈述着国家的盛衰。
君主贤明,臣子圣良,他们的事迹流传在诗书之中,光辉荣耀如同繁盛的草木。
比干想要扶起摇摇欲坠的商朝,不忍看到它陷入危机。最终他被纣王剖心,血溅颈项,身体在鼎镬中被煮烂。
他的这份忠义之心可不止影响一时,他的事迹一旦流传,就如同星辰和太阳般永垂不朽。
然而,世间仍有奸佞之人趁机行事,表面顺着正道,实际却助长恶行,还美其名曰讽谏规劝。
他们说着甜言蜜语讨人欢心,就像小老鼠啃食牛角,悄无声息地腐蚀着国家。
君主的耳目被蒙蔽,昏暗不明,没人能察觉其中的危险。人们也对像比干这样的气节产生了怀疑。
章华台曾经何其雄伟壮丽,姑苏台也曾无比辉煌,但最终它们都随着国家的灭亡而消逝。
那些昏君佞臣的名字也和尘土一样被清扫得一干二净,他们只配成为后世的鉴戒,哪里值得去讥讽呢?
这座比干台如今依然巍峨地留存着遗迹,我站在这里,仍能感觉到那股清正的风气沁入我的肝脾。
妖狐狡兔都不敢在这里栖息,在飞沙弥漫、夕阳西下的时刻,我内心满是悲戚。
关于作者
微信小程序
Loading...
微信扫一扫,打开小程序
该作者的文章
同时代作者
加载中...
纳兰青云