九誦 箕子

偉夫子之正諒兮適遭世以離尤,悼祖宗之累積兮大命顛而逢憂。 忠良屏遠兮讒諛寖昌,神龜在塗兮虺蟒升堂。 紫鸞笯置兮鴆羽飛揚,騶虞潛遯兮豺虎縱橫。 江籬鉏割兮鉤吻日滋,芳荃不御兮蔓草難圖。 比干剖心兮天子佯狂,蒙以正兮大明其傷。 靈脩不察兮國以雲亡,舊邦維新兮武功以成。 囚奴釋辱兮作賓於王,九疇演繹兮大法以彰。 五事欽明兮君道日隆,彝倫攸敘兮庻政其凝。 朝鮮分封兮夷貊化行,傳國中山兮蕃子以孫。 廟貎有嚴兮祀典攸存,歲時奉事兮斯千萬年。

偉大的您正直誠信啊,卻生逢亂世遭遇禍殃。哀傷祖宗歷代的積累啊,國家命運顛覆而陷入憂傷。 忠良之臣被排擠疏遠啊,讒佞阿諛之徒日益囂張。神龜被棄於路途啊,毒蛇惡蟒卻登上朝堂。 紫色的鸞鳥被囚禁啊,鴆鳥卻肆意飛揚。騶虞悄悄遁逃啊,豺狼虎豹橫行無忌。 江離被鋤割殆盡啊,鉤吻這類毒草卻日益滋長。芬芳的荃草無人使用啊,蔓延的雜草難以清除。 比干被剖心啊,君主佯裝癲狂。您以正道自守啊,彰顯出莫大的哀傷。 君王不能明察啊,國家於是滅亡。舊的邦國迎來新生啊,憑藉武功成就大業。 您從囚禁屈辱中獲釋啊,成爲君王的貴賓。推演九疇之法啊,使治國的大法得以彰顯。 對貌、言、視、聽、思五事恭敬明察啊,爲君之道日益隆盛。人倫秩序得以理順啊,各種政務得以安定。 您被分封到朝鮮啊,讓夷貊之地教化盛行。您的後人在中山建國啊,子孫繁衍延續。 您的廟宇莊嚴肅穆啊,祭祀的典制得以留存。每年按時祭祀啊,願此能綿延千萬年。
评论
加载中...
關於作者

鮮于侁(一○一九~一○八七),字子駿,閬州(今四川閬中)人。仁宗景祐五年(一○三八)進士。調京兆府櫟陽縣主簿。慶曆中遷祕書丞、通判綿州。神宗熙寧初,除利州路轉運判官、轉運副使。哲宗元祐元年(一○八六),拜右諫議大夫(《宋史》本傳作左諫議大夫),除集賢殿修撰、知陳州。元祐二年卒,年六十九。有文集二十卷、《刀筆集》三卷等,均佚。事見《淮海集》卷三六《鮮于子駿行狀》,《宋史》卷三四四有傳。今錄詩五十八首,編爲一卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序